Bilingual Speech Language Pathologist

Advertisement



  bilingual speech language pathologist: Bilingual Speech-language Pathology Hortense García Ramirez Kayser, 1995 CONTENTSForeword by Orlando L. Taylor, Ph.D. The Bilingual Speech-Language Pathologist. Speech and Language Development, Disorders, Assessment, and Intervention. Spanish Phonological Development. Spanish Morphological and Syntactic Development. Early Intervention? Que Quiere Decir Eso? What Does That Mean? Narrative Development and Disorders in Spanish-Speaking Children. Language and Assessment/Instructional Programming for Linguistically Different Learners. Considerations in the Assessment and Treatment of Neurogenic Communication Disorders in Bilingual Adults. Assessment Issues and Considerations. Bilingualism, Myths, and Language Impairments. Interpreters. Intelligence Testing of Hispanic Students. Assessment of Speech and Language Impairments in Bilingual Children. Language Samples. Conclusions. Research Needs and Conclusions.
  bilingual speech language pathologist: Bilingual Language Development & Disorders in Spanish-English Speakers Brian Goldstein, Brian A. Goldstein, 2012 The revised edition of this comprehensive graduate-level text gives SLPs the most current information on language development and disorders of Spanish-English bilingual children. Includes 5 new chapters on literacy and other hot topics.;
  bilingual speech language pathologist: The Bilingual SLP's English-Spanish Translation Dictionary Devin Lukachik, 2021-08-27 The first bilingual dictionary for Speech-Language Pathologists! Featuring over 2,500 translations carefully selected for SLPs of a variety of settings, this bidirectional translation dictionary offers the most accurate and modern translations of logopedic terminology. Whether you're looking to start practicing bilingual speech therapy or you're a seasoned veteran, this vital reference will ensure you have easy and useful translations at your fingertips.
  bilingual speech language pathologist: Language Disorders in Bilingual Children and Adults, Third Edition Kathryn Kohnert, Kerry Danahy Ebert, Giang Thuy Pham, 2020-08-26 Language Disorders in Bilingual Children and Adults, Third Edition, provides speech-language pathologists, advanced students in communication disorders programs, and clinical language researchers with information needed to formulate and respond to questions related to effective service delivery to bilingual children and adults with suspected or confirmed language disorders. The bilinguals of interest represent varying levels of first and second language proficiency across the lifespan. That is, bilingualism is not determined here by proficiency in each language, but rather by the individual's experience or need for two languages. In separate chapters, the book synthesizes the literature on bilingual children and adults with typical and atypical language skills. These chapters give the reader a deep understanding of the multiple factors that affect language development and disorders in those who rely on two languages for meaningful interactions. Chapters on assessment and intervention issues and methods are then presented for each population. For children, the text focuses on developmental language disorder but also discusses secondary language disorders (such as autism spectrum disorder) in bilingual populations. For adults, the focus is on aphasia, with additional discussion of dementia, traumatic brain injury, and right hemisphere disorder. Although child and adult, typical and atypical populations are presented separately, all are considered within a unifying Dynamic Interactive Processing perspective and within a new Means-Opportunities-Motives framework for understanding language disorders in bilinguals. This broad theoretical framework emphasizes interactions between social, cognitive, and communicative systems to form the basis for very practical implications related to assessment and intervention. This third edition has been completely updated to reflect the current research on bilingual populations and the best practices for working with them. Studies at the intersection of bilingualism and language disorders have expanded to include additional disorders and new language combinations. The authors synthesize the current literature and translate it for clinical use. New to the Third Edition • Coauthors Kerry Danahy Ebert, PhD, CCC-SLP and Giang Thuy Pham, PhD, CCC-SLP • Updated literature review and references to reflect new research on bilingualism, cultural competence, cognitive advantages and clinical practice with linguistically diverse populations • Case studies on assessment with bilingual children and adults • Additional tables and figures summarizing key information • Available evidence on additional child and adult language disorders in bilinguals • Updated extension activities and resource supplement
  bilingual speech language pathologist: Difference Or Disorder Ellen Kester, 2014-07-09 Accurately differentiate between errors that are related to second-language influence or are due to a communication disorder. Is your student having difficulty because they have an impairment or because they are learning a second language? Improve instructional targets for culturally and linguistically diverse students in the general education classroom as well as make gains and improve referrals for special education. The framework used in this book makes it easy for any education professional to distinguish between language differences and language disorders regardless of your own language background.
  bilingual speech language pathologist: Communication Disorders in Spanish Speakers José G. Centeno, Raquel Teresa Anderson, Loraine K. Obler, 2007 This book bridges the gap in the literature on Hispanic individuals for student clinicians and professionals in Speech-Language Pathology/Speech Therapy. It links empirical and theoretical bases to evidence-based practices for child and adult Spanish users. This volume provides both students and licensed professionals in speech-language pathology much-needed multidisciplinary bases to implement clinical services with Spanish speakers. Researchers and practitioners from Speech-Language Pathology, Neurolinguistics, Neuropsychology, Education, and Clinical Psychology provide theoretical and empirical grounds to develop evidence-based clinical procedures for monolingual Spanish and bilingual Spanish-English children and adults with communication disorders.
  bilingual speech language pathologist: Improving the Vocabulary and Oral Language Skills of Bilingual Latino Preschoolers Vera Gutierrez-Clellen, Gabriela Simon-Cereijido, María Adelaida Restrepo, 2014 Improving the Vocabulary and Oral Language Skills of Bilingual Latino Preschoolers: An Intervention for Speech- Language Pathologists, is a unique resource that offers a comprehensive vocabulary and oral language intervention program for Spanish-speaking preschool children with language disorders. The program can be used by both bilingual and monolingual speech-language pathologists working in collaboration with bilingual teachers or assistants. The manual contains lessons that correspond to preschool-level books that are commercially available in both Spanish and English, and the lessons are presented in both languages.. The accompanying CD will help both instructors implementing the program and preparing lessons, as well as students studying the English vocabulary words they encounter throughout this intensive program. This supplemental material contains review slides and color pictures with correlating vocabulary definitions in both English and Spanish- from Chapter 7, The Volar Lessons- which can easily be printed out.. The program is a nine-week intervention; each week has four lessons based on bilingual fiction and nonfiction preschool books with target vocabulary words each week. The intervention uses manipulative objects to help children experience each new word and play activities to stimulate language expression. Additionally, there are lessons every two weeks that review the vocabulary and the oral language activities practiced in the previous weeks.. Volar has been evaluated and follows rigorous evidence-based practice guidelines. With this much-needed manual, clinicians will be equipped to provide effective intervention.
  bilingual speech language pathologist: Speech and Language Disorders in Bilinguals Alfredo Ardila, Eliane Ramos, 2007 During the last years a significant number of papers, books, and monographs devoted to speech and language impairments in bilingual children have been published. Different aspects and questions have been approached and today we have a relatively good understanding of the specific characteristics of the speech and language difficulties potentially observed in bilingual and multilingual children. This interest has been significantly resulted from the potential developmental and educational consequences of bilingualism. Our understanding of the communication disorders in adult populations is notoriously more limited, even though over 50% of the adult population can speak at least another language in addition to his/her native language. That simply means that over 50% of the communication disorders observed in adults are bilingual speech and language disorders: bilingual aphasias, bilingual dementias, bilingual stuttering, etc. This book was written with the specific purpose of filling this gap. The major purpose of this book has been to integrate the state of the art on the different aspects of the communication disorders observed in adult bilinguals. The book is organised in such a way that an integrated perspective of bilingualism is presented: from the normal conditions to the pathology; from the clinical descriptions to the rehabilitation issues; from the biological factors to the cultural variables.
  bilingual speech language pathologist: Literacy-Based Speech and Language Therapy Activities Scott Prath, 2017-04-28 Successfully Use Storybooks to: Reduce Planning Time Easily Work in Groups Simultaneously Target Communication and Academic Goals Storybooks provide a platform to address academic needs and therapeutic goals simultaneously while accounting for social and cultural factors. This book is over 200 pages of templates, activity ideas, and materials you need to powerfully change how students tell stories. We all love using storybooks in intervention but the question is: How do we do use them effectively? Literacy-Based Speech and Language Therapy Activities makes improving your therapy and reducing your planning time a reality. This 200-page book is full of templates, explanations, and examples for you to experience the same success we do with our busy, diverse caseloads. Section 1 highlights The Research Behind Why Literacy-Based Intervention Works so well. In Section 2 we learn how to decide if language difficulties are due to an impairment, second-language influence, or cultural difference. After reading Section 3, you will be able to take any activity including your favorite storybook and design therapy that will last for several weeks. We provide pre-, during, and post-reading explanations and activities to assist in making your literacy-based intervention applicable to all age groups and disorder classes. Taking data and measuring progress are some of the most difficult things to do well. In Section 4, we walk step-by-step through a child's story to see what is present or missing, and how to write concrete, measurable goals. Section 5 is 50 pages of easily reproducible templates to be used individually or in groups. Lastly, in Section 6, we harness the power of high engagement and make Incredible Games that Match Story Content. And a bonus! We end this book listing some of the best storybooks for intervention that are divided by age, grade, topic, and goals.
  bilingual speech language pathologist: BESA Elizabeth D. Peña, Vera Gutierrez-Clellen, Aquiles Iglesias, Brian Goldstein, Lisa M. Bedore, 2014
  bilingual speech language pathologist: Bilingualism in Development Ellen Bialystok, 2001-04-16 Describes how intellectual development of bilingual children differs from that of monolingual children.
  bilingual speech language pathologist: SLP To Be Michael Campbell, 2020-06-26 Worried about how to get into graduate school for speech-language pathology? Based on interviews with successful graduate students, faculty, and admissions experts, this guide will help you understand and successfully navigate the process of applying and getting into graduate school for SLP. From what goes into preparing your application to polishing your final essays, this guide offers insight, tips, and strategies to help you be a successful applicant.
  bilingual speech language pathologist: Working with Interpreters and Translators Henriette W. Langdon, Terry Irvine Saenz, 2015-10-15 Working with Interpreters and Translators: A Guide for Speech-Language Pathologists and Audiologists offers state-of-the-art procedures to conduct interviews, assessments, and conferences with students with limited English language proficiency and their families. As no research base is available in the field of communicative disorders on this specific topic, the information presented in this guide is supported by a critical review of the literature on best practices in interpreting for international conferences and legal and medical fields. Furthermore, the authors' experience working with language interpreters and training professionals as well as graduate students in communicative disorders, makes this a very valuable resource for professionals, interpreters/translators, as well as undergraduate and graduate students. Federal and state laws specify that, if necessary, English-language learners (ELL) need to be assessed in their native language when referred for possible special education. The number of ELL students attending public schools across the nation has increased in the past few decades. There are not enough speech-language pathologists (SLPs) or audiologists who are proficient in the various languages spoken by ELL students--even in Spanish, the most common language spoken by ELL students in the United States. The next best solution is to conduct assessments in collaboration with a trained interpreter/translator. Key features include: * Information and references for the most common languages spoken by ELL students * Discussion of culturally based variables that need to be considered in the process of interviewing and working with linguistically and culturally diverse populations *Description of the roles and responsibilities for individuals who will be collaborating as interpreters and translators with SLPs and audiologists in various contexts, such as interviews, assessments, and various meetings (such as IEPs and IFSPs), as well as suggestions on training individuals in this collaborative process *Review of best practices in speech-language and audiological assessments, both with and without materials in the given language Disclaimer: Please note that ancillary content (such documents, audio, and video) may not be included as published in the original print version of this book. Working with Interpreters and Translators: A Guide for Speech-Language Pathologists and Audiologists is a must-have reference for anyone working with ELL students. Although the process was developed with the pediatric population in mind, much of this information can be applied to older culturally and linguistically diverse populations in need of speech-language and/or hearing services. It will also be useful to professionals working with language interpreters in allied health professions in other countries.
  bilingual speech language pathologist: Besos for Baby Jen Arena, 2014-09-02 Everyone has kisses for Baby, from Mami and Papi to perro and gato. Using simple Spanish words, this charming read-aloud proves that love is the same in every language! Parents won't be able to resist giving baby muchos besos as they share this bilingual read aloud, filled with bold, graphic illustrations, with their little bébé!
  bilingual speech language pathologist: If You Give a Moose a Muffin Laura Numeroff, 1991-09-30 If a big hungry moose comes to visit, you might give him a muffin to make him feel at home. If you give him a muffin, he'll want some jam to go with it. When he's eaten all your muffins, he'll want to go to the store to get some more muffin mix. In this hilarious sequel to If You Give a Mouse a Cookie, the young host is again run ragged by a surprise guest. Young readers will delight in the comic complications that follow when a little boy entertains a gregarious moose.
  bilingual speech language pathologist: Bilingual Input-Output Surveys (BIOS) Elizabeth D. Pena, Vera F. Gutierrez-Clellen, Aquiles Iglesias, Brian A. Goldstein, Lisa Bedore, 2018-05-30 Sold in a package of 20, these BIOS forms are part of the Bilingual English-Spanish Assessment (BESA), a language assessment for use with children ages 4 through 6 years who have varying degrees of bilingualism. Completed by the examiner as a parent and teacher survey, the BIOS helps uncover when and in what context each of the child's two languages were used on a year-to-year basis. There are two parts: BIOS-Home. In this 10- to 15-minute survey, parents are asked to report on the language exposure history of the child and what language the child hears and uses during a typical weekend day on an hour-by-hour basis. BIOS-School. In this 5- to 10-minute survey, teachers are asked to report on what language the child hears and uses during a typical school day on an hour-by-hour basis. The BIOS provides clinicians with valuable information about relative use and exposure to each language. It should be used prior to BESA assessment to help determine whether to test children in Spanish, English, or both. ABOUT BESA A valid and reliable assessment that specifically responds to the needs of young Spanish-English bilingual children, BESA was developed to: identify phonological and/or language impairment in bilingual children and English language learners using a standardized protocol differentiate between a delay in English language acquisition and a true language disorder document children's speech and language strengths and needs monitor children's progress in both languages and use the information to make decisions about intervention Through a combination of subtests for students and surveys for teachers and parents, BESA reveals the big picture of a young bilingual child's language development. Learn more about BESA here.
  bilingual speech language pathologist: Exploring Cultural Responsiveness Alicia Fleming Hamilton, Jean Franco Ramos-Pizarro, Carmen Ana Ramos-Pizarro, Jean Franco Rivera Pérez, Wendyliza González, Karen L. Beverly-Ducker, 2020-11-13 ASHA's Multicultural Issues Board has compiled this collection of thought-provoking, guided scenarios for audiologists and speech-language pathologists. This personal workbook will expand upon the knowledge that you have about the relationships between culture, communication, language, and clinical practice, and it will challenge the ways you think about how culture impacts every aspect of your professional work.--Résumé de l'éditeur.
  bilingual speech language pathologist: Playing With Purpose Emily Cohen, MA, CCC-SLP, 2018-10-15 If you are a family or educator with a toddler or young child then you have come to the right place. This book will teach you how to convert play and everyday routines into activities that are both fun AND beneficial for a child’s speech and language development. With little tweaks to your interactions and the everyday routines you are already engaging in, you can increase opportunities for learning and growth for your child. This best part is it’s not a lot of extra work. In the Playing With Purpose book you will learn: The basics of language development Why play is important for a child’s growth in the early years How children learn during play and familiar routines Tips for boosting speech and language skills during play Tips for boosting speech and language skills in everyday activities
  bilingual speech language pathologist: Bilingual Language Development and Disorders in Spanish-English Speakers Brian Goldstein, 2004 Both SLPs and researchers must understand speech and language developments in children - and SLPs also need reliable assessment and intervention approaches for serving bilingual children with language disorders. This comprehensive text is one of the few to offer readers in-depth theoretical and practical information on these timely topics. brings together more than a dozen top researchers to present developmental data, best assessment practices, and appropriate intervention approaches in the following areas: language processing skills; lexical development; morpho-syntactic development; first language loss; grammatical impairments; semantic development; phonological development and disorders; narrative development and disorders; fluency; language intervention for bilingual speakers. The chapter outlines the major purposes of intervention for bilingual children with speech and language disorders, explores the debate over which language SLPs should use with bilingual children, and examines ways to promote gains in both languages. With this research-based text, SLPs will understand the complexity of language development in bilingual children and learn appropriate assessment and intervention approaches.
  bilingual speech language pathologist: Here's How to Do Accent Modification Robert McKinney, 2019-03-15 Here's How to Do Accent Modification: A Manual for Speech-Language Pathologists is designed for speech-language pathologists (SLPs) working with clients on accent modification in American English. A growing number of non-native speakers are interested in improving their communication skills and SLPs need preparation to work with this clientele. The text provides copious advice and many diverse techniques for teaching accent modification, from the level of basic sounds to the level of discourse. The text emphasizes realistic goal setting, so that clients focus on becoming effective communicators as opposed to sounding exactly like native speakers. The objective is a balance between clear and natural speech. Many SLPs favor intelligibility over naturalness because of their backgrounds working with speech delayed children, but with non-native speakers this often leads to unnatural speech and listeners focus on how something is said as opposed to what is said. Here's How to Do Accent Modification is uniquely geared toward the skills and backgrounds of SLPs working with clients in a one-on-one setting, but is also an excellent introductory text for any English as a Second Language (ESL) teacher. Robert McKinney brings this unique perspective as a speech-language pathologist with degrees in both Communication Disorders and Teaching English as a Second Language. Also included with the text are numerous practical activities and worksheets for working with clients. The ebook includes audio files and video clips to demonstrate working with non-native speakers.
  bilingual speech language pathologist: Maximize Your Child's Bilingual Ability Adam Beck, 2016-05-06 Adam Beck, founder of the popular blog Bilingual Monkeys and the lively forum The Bilingual Zoo, provides a roadmap to greater success and joy raising bilingual kids in this practical and comprehensive guide for parents and teachers. A longtime practitioner of bilingual development in children, Beck shares the best of his personal experience as an educator and parent, offering a wealth of actionable advice in his engaging and empowering book.--page 4 of cover.
  bilingual speech language pathologist: Common Core State Standards and the Speech-language Pathologist Lissa A. Power-deFur, 2016
  bilingual speech language pathologist: Dual Language Development & Disorders: A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning JOHANNE. GENESEE PARADIS (FRED. CRAGO, MARTHA.), Fred Genesee, Martha Crago, 2021-03 Updated with the latest research, this third edition of the bestselling textbook prepares SLPs and educators to support young children who are dual language learners and make informed decisions about assessment and intervention when a disorder is present.
  bilingual speech language pathologist: Dual Language Development and Disorders Johanne Paradis, Fred Genesee, Martha B. Crago, 2011 As more and more dual language learners enter the school system, now's the ideal time for this second edition of the bestselling textbook, essential for preparing SLPs and educators to work with young children who are bilingual or learning a second language. This comprehensive, student-friendly text takes the popular first edition to the next level, enriching it with 6 years of new research and the latest guidance on best practices. Dispelling the many myths about dual language development, the expert authors arm future professionals with the information they need to support young bilingual children and their families, all while meeting Head Start's guidelines on cultural and linguistic responsiveness. Preservice professionals will get a solid foundation of knowledge to help them: address reading impairments in dual language learners; minimize barriers to language development in internationally adopted children; give children continuous, consistent, and rich exposure to both languages; recognize the typical stages of second language learning; determine when a language delay is the result of an actual disorder; prevent attrition of the child's first language; apply effective assessment strategies to accurately diagnose language impairments; and address parents' concerns and help them support their child's development in both languages. Undergraduate and graduate students will also benefit from detailed profiles of dual language learners, definitions of key terms, and summary sections that juxtapose key points with their implications for effective practice. With clear information in this state-of-the-art textbook, professionals will be ready to make informed decisions that help young dual language learners thrive, both at home and in the classroom.
  bilingual speech language pathologist: Cambridge Advanced Learner's Dictionary Kate Woodford, Guy Jackson, 2003 The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.
  bilingual speech language pathologist: The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching Barbara E. Bullock, Almeida Jacqueline Toribio, 2012-04-26 Code-switching - the alternating use of two languages in the same stretch of discourse by a bilingual speaker - is a dominant topic in the study of bilingualism and a phenomenon that generates a great deal of pointed discussion in the public domain. This handbook provides the most comprehensive guide to this bilingual phenomenon to date. Drawing on empirical data from a wide range of language pairings, the leading researchers in the study of bilingualism examine the linguistic, social and cognitive implications of code-switching in up-to-date and accessible survey chapters. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching will serve as a vital resource for advanced undergraduate and graduate students, as a wide-ranging overview for linguists, psychologists and speech scientists and as an informative guide for educators interested in bilingual speech practices.
  bilingual speech language pathologist: Routines-based Early Intervention R. A. McWilliam, 2010 The definitive guide to routines-based early intervention--straight from the leading authority on this highly respected, family-centered model. Includes step-by-step guidance on each part of the model, plus more than 25 photocopiable checklists to
  bilingual speech language pathologist: Sis, You Got This! Barbara Fernandes, 2022-03-08 This is a story meant to be a beacon of hope and inspiration for the minority women in speech-language pathology who find themselves struggling with a sense of belonging in their field. It follows the autobiographical accounts of Barbara Fernandes, an adult immigrant to the US, as she embarks on her journey as a CSD student learning both English and Spanish. It tells of her struggles facing isolation, microaggressions, and her own internal battles to eventually become one of the most successful entrepreneurs within the SLP field. The journey from striving to thriving is amplified by the inclusion of her many Black and Brown, Latinx, Asian, and immigrant colleagues as they open up to share their own relatable challenges to persist within their field. The book serves as a rallying cry for unity and tolerance amongst minority SLPs, and it offers hope for minoritized SLP women. Lastly, it goes one final step further, asking much-needed, deep, and thought-provoking questions intended to push the field forward.Foreword by Vicki Deal-Williams, MA CCC-SLPContributors:Maria Claudia Franca, PhD., CCC-SLPLeila Regio, B.AEbony Green M.S CCC-SLPEnjoli M. Richardson, M.S., CCC-SLPJamila Perry Harley, M.Ed., CCC-SLPMai Ling Chan MS, CCC-SLPMichelle Hernandez M.S., CCC-SLPMichelle Posner M.S CCC-SLPPelesia A Fields M.S CCC-SLPRamya Kumar, MS, CCC-SLP( BCS-S, CNT, IBCLC)Tamala Close M.S., CCC-SLPPang Tao Moua, M.S., CF-SLPPhuong Lien Palafox, MS, CCC-SLPYao Du, Ph.D., CCC-SLP
  bilingual speech language pathologist: Bringing Up a Bilingual Child Rita Rosenback, 2014-06-10 'Bringing up a Bilingual Child' is aimed at (existing or soon-to-be) parents in families where more than one language is spoken, as well as anyone in the extended circle of family and friend of such multilingual families, as well as for anyone coming into contact with them. The aim of the book is to help multilingual families to create a supportive environment for children in which they naturally grow up to speak more than one language. The intention is to give you an easy-to-read-and-use guide to multilingual parenting, providing motivation, ideas, advice and answers to any questions parents may have.
  bilingual speech language pathologist: WAIS-III David Wechsler, 1997
  bilingual speech language pathologist: Bilingual Success Stories Around the World Adam Beck, 2021-07-19 Bilingual Success Stories Around the World is a real-life roadmap to greater success and joy for any parent raising bilingual or multilingual children. Written by Adam Beck, author of the popular guide Maximize Your Child's Bilingual Ability.
  bilingual speech language pathologist: Goal Setting in Speech-Language Pathology Casey Taliancich-Klinger, Angela J. Kennedy, Catherine Torrington Eaton, 2023-11-09 Goal-Setting in Speech-Language Pathology: A Guide to Clinical Reasoning is the first textbook of its kind on evidence-based clinical decision-making for speech-language pathologists (SLPs). The goal of this text is to fill a pedagogical need for an efficient tool that teaches clinical reasoning to guide treatment planning. There are a number of existing resources in speech-language pathology that describe the how-to of writing goals, but not the clinical decision-making thought process behind the formulation of patient-centered goals. The text strives to address the knowledge gap in clinical learning environments across the scope of learners. Written for graduate-level students in clinical methods courses, it will also be an invaluable resource for novice SLP clinicians. This functional, concise text for clinical coursework or practice explicitly defines the decision-making process used by experienced clinicians from referral to the creation of patient-centered goals. The contents include (1) the purpose for a decision-making framework grounded in both the science of learning and the American Speech-Language-Hearing Association’s (ASHA) clinical competencies, (2) a description of data used in the clinical reasoning process, (3) presentation and discussion of the framework. Key Features * Concise and readily accessible, making it easy to integrate into a single-semester course that only spends a few weeks on clinical decision-making * Serves as a practical how-to guide that uses systematic instruction with hands-on, real-world practice opportunities to teach students and young clinicians the application of clinical concepts * Includes dynamic in-text case studies * Written by authors with a wealth of clinical experience to cover a multitude of populations and settings, including culturally and linguistically diverse individuals Disclaimer: Please note that ancillary content (such as case study answer keys and and videos) are not be included as published in the original print version of this book.
  bilingual speech language pathologist: Natural Language Acquisition on the Autism Spectrum Marge Blanc, 2012
  bilingual speech language pathologist: Educating Latino Preschool Children Hortencia Kayser, 2008
  bilingual speech language pathologist: This SLP Life Melissa Page Deutsch, 2020-07
  bilingual speech language pathologist: Assessment and Intervention Resource for Hispanic Children Hortense García Ramirez Kayser, 1998 Assessment and Intervention Resource for Hispanic Children is an illuminating resource guide that presents important theory and research as it applies to the clinical process with clients who are communicatively impaired and bilingual. Written by a leading bilingual clinician, this insightful clinical manual provides pertinent, up to date information on bilingual populations. Normative data are presented in clear tabular format and numerous references and resources are included for bilingual and monolingual clinicians, clients, and parents.
  bilingual speech language pathologist: Teach Me to Talk , 2011-05-01
  bilingual speech language pathologist: Collaborating with Interpreters and Translators Henriette W. Langdon, Li-Rong Lilly Cheng, 2002 In 6 chapters and 4 appendices, Collaborating with Interpreters and Translators provides: Roles, responsibilities and ethical duties of interpreters, translators, speech-language pathologists, and audiologists working in collaborative relationships.Explanations of language and dialect variations in phonology, grammar, semantics, and pragmatics to consider during interpreting and translating
  bilingual speech language pathologist: The Hispanic Child Alejandro E. Brice, 2002 The Hispanic Child: Speech, Language, Culture and Education is a multicultural book that addresses the issues and struggles of today's Hispanic school-age children. As Hispanics and Latinos are the fastest growing minority population, school-based speech-language pathologists and special educators need appropriate information in order to provide appropriate services. This book is a comprehensive volume that serves this necessary function. The book is made practical and accessible through the inclusion of Best Practice suggestions and the author's experiences. This book is meant to help all clinicians and educators understand their bilingual caseload, provide appropriate services and approach all their interactions with their bilingual students in an informed and compassionate manner. For clinicians and educators working with Hispanic children.
  bilingual speech language pathologist: Clinical Methods and Practicum in Speech-Language Pathology M.N. Hegde, Katrina Kuyujian, 2019-04-19 The sixth edition of Clinical Methods and Practicum in Speech-Language Pathology remains a vital resource for students in speech-language pathology who are about to begin their clinical practicum. The book is divided into two major sections: clinical practicum and clinical methods in speech language pathology. These sections provide coverage of the structural and functional aspects of clinical practicum in a variety of settings. The book emphasizes clinical practicum is an exciting learning experience. The students will understand what is expected of them in each setting and what they can expect from their clinical supervisors. The book also gives an overview of treatment methods that apply across disorders. With this book, students will be better prepared to meet the exciting and yet often challenging task of providing ethical and effective services to children and adults with communication disorders. Clinical supervisors may find the book helpful in understanding their own roles and responsibilities better so that they can create a productive and exciting clinical practicum experience for their student clinicians. Clinical Methods and Practicum in Speech-Language Pathology offers a single and comprehensive source of information that will help establish clear expectations for both student clinicians and the clinical supervisors. New to the Sixth Edition New coauthor, Katrina Kuyumjian A new chapter with an overview of treatment procedures that apply across disorders of communication Revised section on clinical methods to include updated information on the current ASHA guidelines on clinical practicum; current legal and professional requirements regarding clinical practicum in educational settings; new and expanded information on assessment, target behaviors, and treatment strategies for all disorders of communication Updated and expanded references throughout Key Features: * Chapter Outlines open each chapter and provide a summary of the key topics * An end-of-book glossary allows readers to easily find and define important terms or concepts * Bulleted and boxed information for easy access Disclaimer: Please note that ancillary content (such as documents, audio, and video, etc.) may not be included as published in the original print version of this book.
A Resource and Informational Toolkit for Speech-Language …
An interview with Dr. Kathryn Kohnert where she discusses the importance of bilingualism in the field of Speech-Language Pathology. Characterized by atypical receptive and/or expressive …

Speech - Bilingualism
What can the speech-language pathologist (SLP) do for the bilingual child? It is the SLP’s job to determine if a child’s difficulties are due to learning more than one language, or whether there …

Clinical Guidelines for Speech and Language Therapists: …
Bilingual, Additional Language (EAL, WAL, GAL etc.), receptive bilingual, and other labels can make it difficult for the speech and language therapist to know how to discuss children who are …

The Value of Multilingual Speech-Language Pathologists (SLPs)
Self-reported confidence and knowledge-based diferences between multilingual and monolingual speech-language pathologists when serving culturally and linguistically diverse populations.

Assessing Language Skills in Bilingual Children: Current
One of the roles of a speech–language pathologist (SLP) is to determine whether a bilingual child (i.e., a child developing two languages) presents with typical language abilities, a delay in …

Becoming Bilingual: A Tale of Two Bilingual SLPs - txsha.org
It is no secret that being bilingual, especially as a speech-language pathologist (SLP), carries many advantages. Monolingual SLPs are often overheard praising their bilingual colleagues …

Bilingual Speech, Language, and Hearing Specialists
Bilingual SLPs often consult with monolingual SLPs on how to best provide services for bilingual clients. Bilingual SLPs can work in school settings, hospitals, rehabilitation facilities, private …

Bilingual Speech-Language Pathology - lehman.edu
Feb 13, 2024 · Bilingual Speech-Language Pathology Advanced Certificate uage therapy to bilingual students. This program requires 15 credits, 6 in education and 9 in speech-language …

Basics of Bilingual Speech Evaluations with Tips for Therapy …
This presentation aims to provide professionals in the field of speech-language pathology with a basic overview of relevant background information and a better understanding of the …

Captioning The Bilingual IEP Toolkit: Evidence Based Practice, …
School-based speech-language pathologists (SLPs) are required to provide culturally competent services to all children, including those who speak both English and Spanish (ASHA, n.d.) …

MANUAL TECHNICAL - NJSHA
IDUALS BY COURTNEY CARUSO, YESENIA CONCEPCION-ESCANO, AND TATYANA ELLESEFF COURTNEY CARUSO - is a bilingual (English/Spanish) speech-language …

Common Questions by Speech Language Therapists / …
Tutorial: Speech assessment for multilingual children who do not speak the same language(s) as the speech-language pathologist. American journal of speech-language pathology, 26(3), 691 …

Chapter 9: The Role of the Speech-Language Pathologist in …
The main goal of this chapter is to provide guidelines for speech-language pathologists (SLPs) for the evaluation of English learners (ELs) for a possible speech-language impairment (SLI). It …

The Challenges of Bilingual Speech-Language Therapy: …
Speech-language pathologists who present themselves as bilingual must be able to speak their primary language and to speak (or sign) at least one other language with native or near-native …

2021 Demographic Profile of ASHA Members Providing …
At year‐end 2021, excluding National Student Speech Language Hearing Association (NSSLHA) members, ASHA represented 213,115 audiologists; speech‐language pathologists (SLPs); …

CLD Corner— Reflections on Developing Cultural …
Recognizing cultural factors that may impact communication and service delivery is a critical area of competency that a bilingual speech-language pathologist should demonstrate when working …

Speech-Language Pathology with Bilingual Extension
Speech-Language Pathology with Bilingual Extension Masters of Arts The mission of the MA in Speech Language Pathology is to prepare students to provide evidence-based and culturally …

The Differences Between Spanish-Speaking SLPs and Bilingual …
• A speech-language pathologist who also has competency in com- prehension and expression of the Spanish language can also provide therapy to help clients improve their communication …

Assessing Speech Sound Ability in Bilingual Children With …
The literature review that Shannon conducted synthesizes what speech-language pathology research reveals about speech sound variability in bilingual children and the influence of …

CLD CORNER: A Review of Resources for Speech-Language …
Online Courses: Bilinguistics offers many online courses, all of which are related to some aspect of cultural and/or linguistic diversity in the field of speech-language pathology. Bilinguistics has …

A Resource and Informational Toolkit for Speech-Language …
An interview with Dr. Kathryn Kohnert where she discusses the importance of bilingualism in the field of Speech-Language Pathology. Characterized by atypical receptive and/or expressive …

Speech - Bilingualism
What can the speech-language pathologist (SLP) do for the bilingual child? It is the SLP’s job to determine if a child’s difficulties are due to learning more than one language, or whether there …

Clinical Guidelines for Speech and Language Therapists: …
Bilingual, Additional Language (EAL, WAL, GAL etc.), receptive bilingual, and other labels can make it difficult for the speech and language therapist to know how to discuss children who are …

The Value of Multilingual Speech-Language Pathologists (SLPs)
Self-reported confidence and knowledge-based diferences between multilingual and monolingual speech-language pathologists when serving culturally and linguistically diverse populations.

Assessing Language Skills in Bilingual Children: Current
One of the roles of a speech–language pathologist (SLP) is to determine whether a bilingual child (i.e., a child developing two languages) presents with typical language abilities, a delay in …

Becoming Bilingual: A Tale of Two Bilingual SLPs - txsha.org
It is no secret that being bilingual, especially as a speech-language pathologist (SLP), carries many advantages. Monolingual SLPs are often overheard praising their bilingual colleagues …

Bilingual Speech, Language, and Hearing Specialists
Bilingual SLPs often consult with monolingual SLPs on how to best provide services for bilingual clients. Bilingual SLPs can work in school settings, hospitals, rehabilitation facilities, private …

Bilingual Speech-Language Pathology - lehman.edu
Feb 13, 2024 · Bilingual Speech-Language Pathology Advanced Certificate uage therapy to bilingual students. This program requires 15 credits, 6 in education and 9 in speech-language …

Basics of Bilingual Speech Evaluations with Tips for Therapy …
This presentation aims to provide professionals in the field of speech-language pathology with a basic overview of relevant background information and a better understanding of the …

Captioning The Bilingual IEP Toolkit: Evidence Based Practice, …
School-based speech-language pathologists (SLPs) are required to provide culturally competent services to all children, including those who speak both English and Spanish (ASHA, n.d.) …

MANUAL TECHNICAL - NJSHA
IDUALS BY COURTNEY CARUSO, YESENIA CONCEPCION-ESCANO, AND TATYANA ELLESEFF COURTNEY CARUSO - is a bilingual (English/Spanish) speech-language …

Common Questions by Speech Language Therapists / …
Tutorial: Speech assessment for multilingual children who do not speak the same language(s) as the speech-language pathologist. American journal of speech-language pathology, 26(3), 691 …

Chapter 9: The Role of the Speech-Language Pathologist in …
The main goal of this chapter is to provide guidelines for speech-language pathologists (SLPs) for the evaluation of English learners (ELs) for a possible speech-language impairment (SLI). It …

The Challenges of Bilingual Speech-Language Therapy: …
Speech-language pathologists who present themselves as bilingual must be able to speak their primary language and to speak (or sign) at least one other language with native or near-native …

2021 Demographic Profile of ASHA Members Providing …
At year‐end 2021, excluding National Student Speech Language Hearing Association (NSSLHA) members, ASHA represented 213,115 audiologists; speech‐language pathologists (SLPs); …

CLD Corner— Reflections on Developing Cultural …
Recognizing cultural factors that may impact communication and service delivery is a critical area of competency that a bilingual speech-language pathologist should demonstrate when working …

Speech-Language Pathology with Bilingual Extension
Speech-Language Pathology with Bilingual Extension Masters of Arts The mission of the MA in Speech Language Pathology is to prepare students to provide evidence-based and culturally …

The Differences Between Spanish-Speaking SLPs and …
• A speech-language pathologist who also has competency in com- prehension and expression of the Spanish language can also provide therapy to help clients improve their communication …

Assessing Speech Sound Ability in Bilingual Children With …
The literature review that Shannon conducted synthesizes what speech-language pathology research reveals about speech sound variability in bilingual children and the influence of …

CLD CORNER: A Review of Resources for Speech-Language …
Online Courses: Bilinguistics offers many online courses, all of which are related to some aspect of cultural and/or linguistic diversity in the field of speech-language pathology. Bilinguistics has …