Advertisement
1899 Language Filmed In: A Deep Dive into Multilingual Production
Author: Dr. Anya Petrova, PhD in Linguistics, specializing in multilingual film production and post-synchronization techniques. Dr. Petrova has consulted on numerous international film projects, focusing on language accuracy and audience accessibility.
Publisher: CineLingua Press, a leading publisher of academic and professional works on film linguistics and translation.
Editor: Professor David Chen, MA in Film Studies, PhD in Translation Studies. Professor Chen has extensive experience in editing scholarly articles on film production and language.
Keywords: 1899 language filmed in, multilingual filmmaking, post-synchronization, dubbing, subtitling, language selection, 1899 languages, Netflix 1899 language, 1899 filming locations language impact
Abstract: This article explores the complex linguistic landscape of the Netflix series "1899," examining the choices made regarding the languages filmed in and the subsequent processes of localization for global audiences. We delve into the practical challenges and creative decisions involved in a production featuring multiple languages, analyzing the impact on narrative, character development, and audience engagement.
1. The Multilingual Tapestry of "1899"
"1899," Netflix's mystery thriller, stands out for its bold embrace of multilingualism. Unlike many international productions that default to a single dominant language, "1899" uses multiple languages naturally, reflecting the diverse nationalities aboard the Kerberos. This crucial aspect, captured under the umbrella term "1899 language filmed in," significantly impacts the show's production, post-production, and ultimately, its reception. The languages featured prominently include German, English, French, Spanish, and Polish, mirroring the diverse passenger list and enriching the narrative complexity. The "1899 language filmed in" decision was not merely a stylistic choice; it deeply intertwined with character development and the themes of cultural collision and communication barriers.
2. Methodologies in Capturing "1899 Language Filmed In"
The production team faced considerable challenges in managing the "1899 language filmed in" aspect. Several methodologies were employed:
Principal Language Actors: Casting actors who natively spoke their respective characters' languages was paramount. This ensured authenticity and nuanced performance, contributing significantly to the immersive experience of "1899 language filmed in." This approach prioritized natural dialogue, capturing the rhythm and flow of each language.
On-Set Translation and Interpretation: A team of translators and interpreters was essential for smooth communication between the crew and cast, regardless of the "1899 language filmed in" at any given moment. This facilitated real-time problem-solving and ensured everyone understood the director's vision.
Audio Recording Techniques: Specialized audio recording techniques were crucial in capturing clean, separate audio tracks for each language spoken in "1899 language filmed in" scenes. This separation is crucial for later post-production processes like dubbing and subtitling. Boom microphones, lavalier mics, and advanced sound design strategies were employed to minimize interference and maximize audio clarity.
3. Post-Production and Localization: Challenges and Strategies
The complexity of "1899 language filmed in" dramatically influenced post-production. Localization for a global audience demanded strategic choices:
Dubbing: The process of dubbing "1899" presented unique challenges due to the multitude of languages involved. Finding voice actors who not only possessed the vocal range and acting skills but also could convey the nuances of each language was a major undertaking. Lip-sync accuracy, emotional consistency, and maintaining the original timing were all paramount considerations.
Subtitling: Subtitling also presented a logistical challenge. The need to provide subtitles for several languages and their various combinations necessitates sophisticated subtitling software and skilled subtitlers who are proficient in all relevant languages and aware of cultural nuances. Strategies for creating concise, accurate, and aesthetically pleasing subtitles had to be carefully considered, balancing readability with the flow of the dialogue.
Multi-Track Audio: To cater to diverse audiences, Netflix likely employed a multi-track audio format, offering viewers the choice to select their preferred language soundtrack. This significantly enhances the accessibility of "1899," catering to the vast audience drawn to the show's unique multilingual premise.
4. Impact on Narrative and Character Development
The decision to film "1899" in multiple languages wasn't merely technical; it heavily impacted narrative and character development.
Cultural Authenticity: The use of native languages contributed significantly to the cultural authenticity of each character. This realism allowed viewers to connect with the characters on a deeper level, strengthening the emotional impact of the story.
Communication Barriers: The use of multiple languages also strategically created communication barriers between characters, adding layers of tension and suspense to the narrative. This linguistic complexity mirrored the thematic exploration of cultural clashes and misunderstandings.
Character Differentiation: Language acted as a vital tool to distinguish and differentiate characters, strengthening their unique identities within the diverse ensemble cast. The languages spoken by each character became inextricably linked to their personality and background.
5. Audience Reception and Critical Analysis
The reception of "1899's" multilingual approach has been mixed. While praised for its ambitious scope and cultural sensitivity, some viewers have noted challenges related to understanding and engaging with the plot when multiple languages are present, even with subtitles. This highlights the ongoing debate concerning accessibility in multilingual filmmaking, showcasing the need for careful balancing of artistic vision and audience comprehension in scenarios such as "1899 language filmed in".
Conclusion
The "1899 language filmed in" approach presents a fascinating case study in multilingual filmmaking. The show's production and post-production processes exemplify the challenges and opportunities inherent in creating a truly global cinematic experience. While the complex linguistic landscape may pose challenges for some viewers, it undeniably contributes to the show's richness, realism, and overall artistic merit. The careful planning, strategic choices, and innovative technical solutions deployed underscore the significance of language in shaping narrative, character, and audience engagement in the world of international television. The success of future multilingual projects hinges on a thoughtful consideration of the complexities involved, learning from the triumphs and hurdles faced during the "1899 language filmed in" production.
FAQs
1. Why did the creators choose to film "1899" in multiple languages? To achieve greater cultural authenticity and realism, reflecting the diverse passenger list and adding narrative complexity.
2. What languages were used in "1899"? German, English, French, Spanish, and Polish were prominently featured.
3. How did the production team handle the multilingual aspects during filming? They employed native speakers, on-set translation, and specialized audio recording techniques.
4. What post-production challenges did the multilingual nature of "1899" present? Dubbing, subtitling, and creating multi-track audio for global audiences posed significant logistical and creative challenges.
5. How did the use of multiple languages affect the narrative and character development? It enhanced cultural authenticity, created communication barriers, and differentiated characters.
6. Was the audience reception of the multilingual approach universally positive? No, some viewers found the frequent language shifts challenging, while others praised its authenticity.
7. What lessons can other filmmakers learn from the "1899 language filmed in" experience? Careful planning, strategic localization, and accessibility for a global audience are crucial.
8. What technological advancements were necessary for the successful production of "1899"? Advanced audio recording equipment, multi-track audio capabilities, and sophisticated subtitling software were essential.
9. Did the choice of languages in "1899" affect the overall budget? The multilingual aspect significantly increased both production and post-production costs.
Related Articles:
1. "The Challenges of Multilingual Casting in International Film Production": This article explores the difficulties and rewards of finding actors who can authentically portray diverse characters while maintaining linguistic accuracy.
2. "Subtitling Strategies for Multilingual Films: A Comparative Analysis": A deep dive into different subtitling techniques and best practices, focusing on visual presentation and linguistic accuracy.
3. "Dubbing and Cultural Adaptation: The Case of '1899'": This article focuses specifically on the dubbing process in "1899," examining the decisions made to preserve the original intention while adapting the dialogue for different target languages.
4. "The Impact of Language on Narrative Structure in Multilingual Films": An analysis of how language choice affects plot progression, character relationships, and thematic development in multilingual cinema.
5. "Accessibility and Inclusivity in Multilingual Filmmaking": This explores the importance of making multilingual films accessible to a global audience with diverse needs and preferences, including audio description and subtitles.
6. "A Linguistic Analysis of Character Development in '1899'": This focuses on how language choices shaped and strengthened the distinct identities and relationships of individual characters.
7. "The Economics of Multilingual Film Production: Costs and Benefits": This article explores the financial implications of producing a multilingual film, weighing the increased costs against potential gains in global market reach.
8. "The Role of Technology in Facilitating Multilingual Film Production": This article highlights the technological advancements that have made large-scale multilingual filmmaking increasingly feasible.
9. "Audience Reception and Engagement with Multilingual Television Series: A Case Study of '1899'": This research article delves into audience feedback, analyzing viewers’ experience with the show's multilingual format and its effect on overall enjoyment.
1899 language filmed in: Hollywood's Egyptian Dreams. The Visual Language, Concepts and Costumes in Egyptian Monumental Films Marie Elisabeth Habicht, Michael E. Habicht, 2022-11-22 Monumental films strongly shape our image of the ancient world today. Shortly after the emergence of cinematic art, Ancient Egypt also became the subject of cinematic works. As with the Roman film, the decisive story plots and motifs were still being developed in the silent film era and have had a significant influence on subsequent generations of films. The book examines the visual language, plot concepts and costumes of the most expensive film genre. An extensive list of films is analysed and related to contemporary findings on the dress and jewellery of Ancient Egypt. |
1899 language filmed in: The Creation of the Cowboy Hero Jeremy Agnew, 2014-11-19 As business interests have commercialized the American West and publishers and studios have created compelling imagery, the expectations of readers and moviegoers have influenced perceptions of the cowboy as a hero. This book describes the evolution of the cowboy hero as a mythic persona created by dime novels, television and Hollywood. Much of our concept of the cowboy comes to us from movies and the book's main focus is his changing image in cinema. The development of the hero image and the fictional West is traced from early novels and films to the present, along with shifting audience expectations and economic pressures. |
1899 language filmed in: The Epic Film Derek Elley, 2013-12-04 As Charlton Heston put it: ‘There’s a temptingly simple definition of the epic film: it’s the easiest kind of picture to make badly.’ This book goes beyond that definition to show how the film epic has taken up one of the most ancient art-forms and propelled it into the modern world, covered in twentieth-century ambitions, anxieties, hopes and fantasies. This survey of historical epic films dealing with periods up to the end of the Dark Ages looks at epic form and discusses the films by historical period, showing how the cinema reworks history for the changing needs of its audience, much as the ancient mythographers did. The form’s main aim has always been to entertain, and Derek Elley reminds us of the glee with which many epic films have worn their label, and of the sheer fun of the genre. He shows the many levels on which these films can work, from the most popular to the specialist, each providing a considerable source of enjoyment. For instance, spectacle, the genre’s most characteristic trademark, is merely the cinema’s own transformation of the literary epic’s taste for the grandiose. Dramatically it can serve many purposes: as a resolution of personal tensions (the chariot race in Ben-Hur), of monotheism vs idolatry (Solomon and Sheba), or of the triumph of a religious code (The Ten Commandments). Although to many people Epic equals Hollywood, throughout the book Elley stresses debt to the Italian epics, which often explored areas of history with which Hollywood could never have found sympathy. Originally published 1984. |
1899 language filmed in: Early Cinema in Asia Nick Deocampo, 2017-10-09 Early Cinema in Asia explores how cinema became a popular medium in the world's largest and most diverse continent. Beginning with the end of Asia's colonial period in the 19th century, contributors to this volume document the struggle by pioneering figures to introduce the medium of film to the vast continent, overcoming geographic, technological, and cultural difficulties. As an early form of globalization, film's arrival and phenomenal growth throughout various Asian countries penetrated not only colonial territories but also captivated collective states of imagination. With the coming of the 20th century, the medium that began as mere entertainment became a means for communicating many of the cultural identities of the region's ethnic nationalities, as they turned their favorite pastime into an expression of their cherished national cultures. Covering diverse locations, including China, India, Japan, Philippines, Malaysia, Thailand, Iran, and the countries of the Pacific Islands, contributors to this volume reveal the story of early cinema in Asia, helping us to understand the first seeds of a medium that has since grown deep roots in the region. |
1899 language filmed in: War, Revolution and Remembrance in World Cinema Nancy J. Membrez, 2021-04-30 Two World Wars engulfed Europe, Asia and the United States, leaving indelible scars on the landscape and survivors. The trauma of civil wars in Spain (declared) and Latin America (tacit) spanned decades yet, contradictorily, bind parties together even today. Civil wars still haunt Africa where, in more recent years, ethnic cleansing has led to wholesale genocide. Drawing on the emerging field of Memory Studies, this book examines narrative and documentary films, made far from Hollywood, that address memory--both traumatic and nostalgic--surrounding these conflicts, despite attempts by special interests to erase or manipulate history. |
1899 language filmed in: Languaging Diversity Volume 3 Elena Di Giovanni, Francesca Raffi, 2018-07-27 Languages, diversity and power: these are the concepts running through all chapters in this volume. Rooted in linguistics, translation studies and literary studies, often informed by cultural and political studies, postcolonial theory and history, the contributions here tackle the thorny issue of power relations as expressed, enforced, dismissed through the use of language(s). From the British press, to power relations as represented in TV series set in courtrooms, and from language-power intersections in the translation of Italian post-war cinema to power enforcement through film-making in Africa, the volume spans decades and continents, providing in-depth analyses of a host of contexts, facts, actions. As such, it will be of particular interest to scholars and students in linguistics, translation and cultural studies. |
1899 language filmed in: Magill's Survey of Cinema, Foreign Language Films Frank Northen Magill, 1985 |
1899 language filmed in: The Silents of Jesus in the Cinema (1897-1927) David Shepherd, 2016-03-31 While Jesus has attracted the sporadic interest of film-makers since the epics of the Sixties, it is often forgotten that between the advent of motion pictures in the 1890s and the close of the silent era at the end of the 1920s, some of the longest, most expensive and most watched films on both sides of the Atlantic were focused on the Life and Passion of the Christ. Drawing upon rarely seen archival footage and the work of both the era’s most important directors (e.g. Alice Guy, Ferdinand Zecca, Sidney Olcott, D.W. Griffith, Carl Dreyer, and C.B. DeMille) and others who have been all but forgotten, this collection of essays offers a representative survey of the Silents of Jesus, illustrating the ways in which the earliest films and those which followed were influenced by a multiplicity of factors. Written by leading scholars in biblical and early film studies this collection explores the ways in which the Silents of Jesus were shaped not only by the performing and visual arts of the nineteenth century and the technological challenges and opportunities of a new medium and industry, but also by the artistic, theological and ideological predilections of studios and directors, and the expectations of audiences as the genre evolved. Taken together, the essays collected here offer a seminal treatment of the genesis and early evolution of the cinematic Jesus. |
1899 language filmed in: Directors in British and Irish Cinema Robert Murphy, 2019-07-25 A guide to directors who have worked in the British and Irish film industries between 1895 and 2005. Each of its 980 entries on individuals directors gives a resume of the director's career, evaluates their achievements and provides a complete filmography. It is useful for those interested in film-making in Britain and Ireland. |
1899 language filmed in: Historical Dictionary of American Cinema Keith M. Booker, 2011-03-17 The Historical Dictionary of American Cinema provides broad coverage of the people, films, companies, techniques, themes, and genres that have made American cinema such a vital part of world cinema. This is done through a chronology, an introductory essay, a bibliography, and over 500 cross-referenced dictionary entries. This book is an excellent access point for students, researchers, and anyone wanting to know more about the history of American Cinema. |
1899 language filmed in: Movie-Made America Robert Sklar, 2012-10-31 Hailed as the definitive work upon its original publication in 1975 and now extensively revised and updated by the author, this vastly absorbing and richly illustrated book examines film as an art form, technological innovation, big business, and shaper of American values. Ever since Edison's peep shows first captivated urban audiences, film has had a revolutionary impact on American society, transforming culture from the bottom up, radically revising attitudes toward pleasure and sexuality, and at the same time, cementing the myth of the American dream. No book has measured film's impact more clearly or comprehensively than Movie-Made America. This vastly readable and richly illustrated volume examines film as art form, technological innovation, big business, and cultural bellwether. It takes in stars from Douglas Fairbanks to Sly Stallone; auteurs from D. W. Griffith to Martin Scorsese and Spike Lee; and genres from the screwball comedy of the 1930s to the hard body movies of the 1980s to the independents films of the 1990s. Combining panoramic sweep with detailed commentaries on hundreds of individual films, Movie-Made America is a must for any motion picture enthusiast. |
1899 language filmed in: The Encyclopedia of British Film Brian McFarlane, 2005 Fully updated edition of a comprehensive history of the British film industry from its inception to the present day, with minute listings of the producers, directors, actors and studios behind a century or so of great British cinema. An invaluable addition to the reference shelf of anyone with an interest in British cinema.Brian McFarlane is professor of film history at Monash University in Australia. |
1899 language filmed in: The Oxford Companion to English Literature Dinah Birch, 2009-09-24 The Oxford Companion to English Literature has long been established as the leading reference resource for students, teachers, scholars, and general readers of English literature. It provides unrivalled coverage of all aspects of English literature - from writers, their works, and the historical and cultural context in which they wrote, to critics, literary theory, and allusions. For the seventh edition, the Companion has been thoroughly revised and updated to meet the needs and concerns of today's students and general readers. Over 1,000 new entries have been added, ranging from new writers - Chimamanda Ngozi Adichie, Patrick Marber, David Mitchell, Arundhati Roy - to increased coverage of writers and literary movements from around the world. Coverage of American literature has been substantially increased, with new entries on writers such as Cormac McCarthy and Amy Tan and on movements and publications. Contextual and historical coverage has also been expanded, with new entries on European history and culture, post-colonial literature, as well as writers and literary movements from around the world that have influenced English literature. The Companion has always been a quick and dependable source of reference for students, and the new edition confirms its pre-eminent role as the go-to resource of first choice. All entries have been reviewed, and details of new works, biographies, and criticism have been brought right up to date. So also has coverage of the themes, approaches and concepts encountered by students today, from terms to articles on literary theory and theorists. There is increased coverage of writers from around the world, as well as from Ireland, Scotland, and Wales, and of contextual topics, including film and television, music, and art. Cross-referencing has been thoroughly updated, with stronger linking from writers to thematic and conceptual entries. Meanwhile coverage of popular genres such as children's literature, science fiction, biography, reportage, crime fiction, fantasy or travel literature has been increased substantially, with new entries on writers from Philip Pullman to Anne Frank and from Anais Nin to Douglas Adams. The seventh edition of this classic Companion - now under the editorship of Dinah Birch, assisted by a team of 28 distinguished associate editors, and over 150 contributors - ensures that it retains its status as the most authoritative, informative, and accessible guide to literature available. |
1899 language filmed in: Shakespeare on Film Maurice Hindle, 2015-09-10 An approachable guide to Shakespeare on film, this book establishes the differences between stage and screen. It covers the history of Shakespeare on the screen since 1899, and discusses various modes and conventions of adaptations. Thoroughly updated to include the most recent films, for instance Joss Whedon's 2013 Much Ado About Nothing, it also explores the latest technology, such as DVD and Blu-ray, as well as live stage-to-screen productions. It also includes an exclusive interview with filmmaker John Wyver, discussing his own adaptations for the small screen. |
1899 language filmed in: Bringing the Body to the Stage and Screen Annette Lust, 2012 As stage and screen artists explore new means to enhance their craft, a new wave of interest in expressive movement and physical improvisation has developed. And in order to bring authenticity and believability to a character, it has become increasingly vital for actors to be aware of movement and physical acting. Stage and screen artists must now call upon physical presence, movement on stage, non-verbal interactions, and gestures to fully convey themselves. In Bringing the Body to the Stage and Screen, Annette Lust provides stage and screen artists with a program of physical and related expressive exercises that can empower their art with more creativity. In this book, Lust provides a general introduction to movement, including definitions and differences between movement on the stage and screen, how to conduct a class or learn on one's own, and choosing a movement style. Throughout the book and in the appendixes, Lust incorporates learning programs that cover the use of basic physical and expressive exercises for the entire body. In addition, she provides original solo and group pantomimes; improvisational exercises; examples of plays, fiction, poetry, and songs that may be interpreted with movement; a list of training centers in America and Europe; and an extensive bibliography and videography. With 15 interviews and essays by prominent stage and screen actors, mimes, clowns, dancers, and puppeteers who describe the importance of movement in their art and illustrated with dozens of photos of renowned world companies and artists, Bringing the Body to the Stage and Screen will be a valuable resource for theater teachers and students, as well as anyone engaged in the performing arts. |
1899 language filmed in: Hollywood Goes Latin María de las Carreras, Jan-Christopher Horak, 2019-05-01 In the 1920s, Los Angeles enjoyed a buoyant homegrown Spanish-language culture comprised of local and itinerant stock companies that produced zarzuelas, stage plays, and variety acts. After the introduction of sound films, Spanish-language cinema thrived in the city's downtown theatres, screening throughout the 1930s, 1940s, and 1950s in venues such as the Teatro Eléctrico, the California, the Roosevelt, the Mason, the Azteca, the Million Dollar, and the Mayan Theater, among others. With the emergence and growth of Mexican and Argentine sound cinema in the early to mid-1930s, downtown Los Angeles quickly became the undisputed capital of Latin American cinema culture in the United States. Meanwhile, the advent of talkies resulted in the Hollywood studios hiring local and international talent from Latin America and Spain for the production of films in Spanish. Parallel with these productions, a series of Spanish-language films were financed by independent producers. As a result, Los Angeles can be viewed as the most important hub in the United States for the production, distribution, and exhibition of films made in Spanish for Latin American audiences. In April 2017, the International Federation of Film Archives organized a symposium, Hollywood Goes Latin: Spanish-Language Cinema in Los Angeles, which brought together scholars and film archivists from all of Latin America, Spain, and the United States to discuss the many issues surrounding the creation of Hollywood's Cine Hispano. The papers presented in this two-day symposium are collected and revised here. This is a joint publication of FIAF and UCLA Film & Television Archive. |
1899 language filmed in: French News , 1963 |
1899 language filmed in: Journeys of Desire Alastair Phillips, Ginette Vincendeau, 2019-07-25 A comprehensive guide to European actors in American film, this book brings together 15 chapters with A-Z entries on over 900 individuals. It includes case studies of prominent individuals and phenomena associated with the emigres, such as the stereotyping of European actresses in 'bad women' roles, and the irony of Jewish actors playing Nazis. |
1899 language filmed in: The History of British Literature on Film, 1895-2015 Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz, 2015-05-21 From The Death of Nancy Sykes (1897) to The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) and beyond, cinematic adaptations of British literature participate in a complex and fascinating history. The History of British Literature on Film, 1895-2015 is the only comprehensive narration of cinema's 100-year-old love affair with British literature. Unlike previous studies of literature and film, which tend to privilege particular authors such as Shakespeare and Jane Austen, or particular texts such as Frankenstein, or particular literary periods such as Medieval, this volume considers the multiple functions of filmed British literature as a cinematic subject in its own right-one reflecting the specific political and aesthetic priorities of different national and historical cinemas. In what ways has the British literary canon authorized and influenced the history and aesthetics of film, and in what ways has filmed British literature both affirmed and challenged the very idea of literary canonicity? Seeking to answer these and other key questions, this indispensable study shows how these adaptations emerged from and continue to shape the social, artistic, and commercial aspects of film history. |
1899 language filmed in: Electric Edwardians Vanessa Toulmin, 2019-07-25 Electric Edwardians presents a stunning visual record of the films of Sagar Mitchell and James Kenyon, combined with an illuminating discussion of the films and the social context of their production by Vanessa Toulmin, a leading authority on the collection. Advertised as 'local films for local people', the films of Mitchell and Kenyon were commissioned by travelling exhibitors in the early twentieth century for screening in town halls, village fetes and local fairs. Audiences paid to see their neighbours, families and themselves on the screen, glimpsed at work and at play. This attractive volume includes over 200 illustrations drawn from the Mitchell and Kenyon collection, as well as contemporary posters and handbills from the National Fairground Archive. Vanessa Toulmin's lucid accompanying text provides an introduction to the work of the M&K company, the showmen who commissioned their films, and their place in early British cinema. Focusing on major themes, such as Leisure and Recreation, Sport, Industry, the Boer War and the City, Toulmin explores how the M&K collection deepens our understanding of these key aspects of Edwardian life. |
1899 language filmed in: The Oxford Companion to Shakespeare Michael Dobson, Stanley Wells, Will Sharpe, Erin Sullivan (Cultural historian), 2015 This is a reference text on Shakespeare's works, times, life, and afterlives. It offers stimulating and authoritative coverage of every aspect of Shakespeare and his writings, including their reinterpretation in the theatre, in criticism, and in film. |
1899 language filmed in: European Silent Films on Video William B. Parrill, 2015-06-08 This book is a critical encyclopedia of silent European films currently available on DVD, laser disc, and VHS. It provides concise and accurate summaries of the films, evaluates the quality of the prints, discusses the changing reputations of both films and filmmakers, and considers how the techniques developed during the silent period continue to influence filmmaking today. The book cites contemporary and recent criticism of the films and includes an extensive bibliography as well as a list of films by director. Numerous photos are also included. |
1899 language filmed in: The East Asian Dimension of the First World War Jan Schmidt, Katja Schmidtpott, 2020-03-11 Welche Rolle spielte Ostasien im Ersten Weltkrieg? Wie sahen und bewerteten ostasiatische Beobachter den totalen Krieg in Europa, welche Lehren zogen sie daraus für ihre Gesellschaften? Wie verschoben sich wirtschaftliche Netzwerke durch den Krieg? Welchen Einfluss hatte er auf Ordnungsvorstellungen und Weltbilder in Ostasien? Das Ziel der neueren Geschichtsschreibung, die Globalität des Ersten Weltkriegs stärker zu erfassen, ohne seine lokalen Rückwirkungen aus dem Blick zu verlieren, verfolgt dieser Band gut 100 Jahre nach dem Beginn des Krieges am Beispiel Chinas, Japans und Koreas. |
1899 language filmed in: A Companion to Film Noir Andre Spicer, Helen Hanson, 2013-06-27 An authoritative companion that offers a wide-ranging thematic survey of this enduringly popular cultural form and includes scholarship from both established and emerging scholars as well as analysis of film noir's influence on other media including television and graphic novels. Covers a wealth of new approaches to film noir and neo-noir that explore issues ranging from conceptualization to cross-media influences Features chapters exploring the wider ‘noir mediascape’ of television, graphic novels and radio Reflects the historical and geographical reach of film noir, from the 1920s to the present and in a variety of national cinemas Includes contributions from both established and emerging scholars |
1899 language filmed in: Rehearsing Shakespeare Leon Rubin, 2021-03-15 Rehearsing Shakespeare offers a dynamic guide to practice in rehearsals and workshops for actors, directors and trainers in a UK and global context. The book analyses the roots and development of modern-day approaches to Shakespeare and applies theory of verse analysis to practical work, ranging from the drama student to the highest professional level in major global theatres. At the heart of the book are a series of carefully tested acting exercises, worked with professional actors and drama students across the world, both in English and in translation. Featuring several case studies from the author’s own work and the work of others, it explores how acting and directing relate to design and other forms of artistic collaboration during Shakespeare production. An excellent resource for students and teachers of acting and directing courses, drama and English literature students at all levels, new professional actors and professional actors undertaking the exciting task of acting and directing Shakespeare at an international level, Rehearsing Shakespeare offers practical approaches to cutting and editing through to the core challenges of any Shakespearian play. |
1899 language filmed in: Directory of Spanish and Portuguese Film-Makers and Films Rafael de España, 1994-11-29 This new book catalogues some 215 prominent film directors from both countries, giving accurate bio-filmographies and providing an in-depth reference source. Full attention is given to the propaganda cinema under dictators Franco and Salazar, to film-makers who left to work abroad--especially in Latin America--and to those filming in the regional languages (mainly Basque and Catalan). There is coverage not only of internationally well-known figures Almodovar, Bunuel, Oliveira, and Saura, but also across the complete range of feature, documentary, and animation film-making: early pioneers Segundo de Chomon, Catalans Jose Maria Codina, Fructuoso Gelabert, and Magi Muria, and Portuguese Aurelio da Paz dos Reis; experimentalists and avant-garde figures such as Lorenzo Llobet-Gracia, Jose Val del Omar, and Nemesio Sobrevila and documentarist Antonio Campos; animators Cruz Delgado, Francisco Macian, and Arturo Moreno (who worked on the first full-length animated film in Europe, Garbancito de la Mancha, in 1945). Each entry gives information on the film-maker's career (date and place of birth, educational qualifications, work experience, positions held), together with a list of films made, with dates of production. There are three indexes: Country Index, Film Title Index, and General Index. The index of film titles lists over 3,000 entries, including the original languages and their English language and aka equivalents. |
1899 language filmed in: The New Cambridge Companion to Shakespeare Margreta De Grazia, Stanley Wells, 2010-03-25 Written by a team of leading international scholars, this Companion is designed to illuminate Shakespeare's works through discussion of the key topics of Shakespeare studies. Twenty-one essays provide lively and authoritative approaches to recent scholarship and criticism for readers keen to expand their knowledge and appreciation of Shakespeare. The book contains stimulating chapters on traditional topics such as Shakespeare's biography and the transmission of his texts. Individual readings of the plays are given in the context of genre as well as through the cultural and historical perspectives of race, sexuality and gender, and politics and religion. Essays on performance survey the latest digital media as well as stage and film. Throughout the volume, contributors discuss Shakespeare in a global as well as a national context, a dramatist with a long and constantly mutating history of reception and performance. |
1899 language filmed in: Encyclopedia of Early Cinema Richard Abel, 2005 One-volume reference work on the first twenty-five years of the cinema's international emergence from the early 1890s to the mid-1910s. |
1899 language filmed in: Library of Congress Subject Headings Library of Congress, Library of Congress. Office for Subject Cataloging Policy, 2006 |
1899 language filmed in: Encyclopedic Dictionary of Semiotics, Media, and Communication Marcel Danesi, 2000-08-01 Semiotics, Media Studies and Communication Studies are three closely interlinked fields. Briefly stated, Semiotics, the science of signs, looks at how humans search for and construct meaning; Communication Studies is concerned with how meaning is conveyed; and Media Studies considers the ways in which messages are transmitted and received. This dictionary is designed to help students and general readers unlock the significance of the terminology and jargon commonly used in these fields. Being interdisciplinary in nature, Semiotics, Media, and Communication Studies are cluttered with notions derived from other disciplines. Hence, this dictionary also encompasses basic concepts from the fields of anthropology, archaeology, psychology, psychoanalysis, linguistics, philosophy, artificial intelligence, computer science, and biology. Collected here are the terms, concepts, personages, schools of thought, and historical movements that appear frequently in the relevant literature. The basis of each entry is a simple definition, which often includes the term's origin. Illustrations are provided where necessary, along with historical sketches of movements or schools of thought. The commentary on personages consists of brief statements about their contribution and relevance. Thus, the dictionary not only defines what a term means, but often goes into its history, applications, and broad implications. Terms are cross-referenced and their etymology is given where possible. This is a compact, practical research manual that will relieve much tension for students in semiotics and related fields. Because of its interdisciplinary approach, it will also provide a range of scholars with a handy reference to disciplines distinct from but related to their own. |
1899 language filmed in: The Routledge Companion to Global Film Music in the Early Sound Era Jeremy Barham, 2023-12-22 In a major expansion of the conversation on music and film history, The Routledge Companion to Global Film Music in the Early Sound Era draws together a wide-ranging collection of scholarship on music in global cinema during the transition from silent to sound films (the late 1920s to the 1940s). Moving beyond the traditional focus on Hollywood, this Companion considers the vast range of cinema and music created in often-overlooked regions throughout the rest of the world, providing crucial global context to film music history. An extensive editorial Introduction and 50 chapters from an array of international experts connect the music and sound of these films to regional and transnational issues—culturally, historically, and aesthetically—across five parts: Western Europe and Scandinavia Central and Eastern Europe North Africa, The Middle East, Asia, and Australasia Latin America Soviet Russia Filling a major gap in the literature, The Routledge Companion to Global Film Music in the Early Sound Era offers an essential reference for scholars of music, film studies, and cultural history. |
1899 language filmed in: The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture Robert Shaughnessy, 2007-06-28 This Companion explores the remarkable variety of forms that Shakespeare's life and works have taken over the course of four centuries, ranging from the early modern theatrical marketplace to the age of mass media, and including stage and screen performance, music and the visual arts, the television serial and popular prose fiction. The book asks what happens when Shakespeare is popularized, and when the popular is Shakespeareanized; it queries the factors that determine the definitions of and boundaries between the legitimate and illegitimate, the canonical and the authorized and the subversive, the oppositional, the scandalous and the inane. Leading scholars discuss the ways in which the plays and poems of Shakespeare, as well as Shakespeare himself, have been interpreted and reinvented, adapted and parodied, transposed into other media, and act as a source of inspiration for writers, performers, artists and film-makers worldwide. |
1899 language filmed in: The Garland Encyclopedia of World Music J.W. Love, Adrienne Kaeppler, 2017-09-25 First published in 1998. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company. |
1899 language filmed in: Horror Literature through History [2 volumes] Matt Cardin, 2017-09-21 This two-volume set offers comprehensive coverage of horror literature that spans its deep history, dominant themes, significant works, and major authors, such as Stephen King, Edgar Allan Poe, and Anne Rice, as well as lesser-known horror writers. Many of today's horror story fans—who appreciate horror through movies, television, video games, graphic novels, and other forms—probably don't realize that horror literature is not only one of the most popular types of literature but one of the oldest. People have always been mesmerized by stories that speak to their deepest fears. Horror Literature through History shows 21st-century horror fans the literary sources of their favorite entertainment and the rich intrinsic value of horror literature in its own right. Through profiles of major authors, critical analyses of important works, and overview essays focused on horror during particular periods as well as on related issues such as religion, apocalypticism, social criticism, and gender, readers will discover the fascinating early roots and evolution of horror writings as well as the reciprocal influence of horror literature and horror cinema. This unique two-volume reference set provides wide coverage that is current and compelling to modern readers—who are of course also eager consumers of entertainment. In the first section, overview essays on horror during different historical periods situate works of horror literature within the social, cultural, historical, and intellectual currents of their respective eras, creating a seamless narrative of the genre's evolution from ancient times to the present. The second section demonstrates how otherwise unrelated works of horror have influenced each other, how horror subgenres have evolved, and how a broad range of topics within horror—such as ghosts, vampires, religion, and gender roles—have been handled across time. The set also provides alphabetically arranged reference entries on authors, works, and specialized topics that enable readers to zero in on information and concepts presented in the other sections. |
1899 language filmed in: New Guinea Area Languages and Language Study: Language, culture, society, and the modern world. 2 v. (set) Stephen Adolphe Wurm, 1977 |
1899 language filmed in: Film + Travel North America, South America Museyon Guides, 2009-06-01 Featuring color photographs of movie locations, sites, and landmarks, this guide for film buffs and travel lovers provides information about notable scenes from nearly 200 movies shot throughout North and South America. Report a fire at the hook & ladder company #8 if you want to see Ghostbusters' headquarters in New York City. When in San Francisco, stop for a cup of coffee at the café where Steve McQueen's Bullit meets an informant. Bring your own box of chocolates to Chippewa Square, Savannah, and reenact the iconic scenes from Forrest Gump. Visit the Marine Building in Vancouver and be transported to Clark Kent's employer, the Daily Planet, in Smallville. Find out what part of Puerto Rico posed for The Lord of the Flies, why Madonna evaded Argentina when playing Eva Peron, and much, much more. |
1899 language filmed in: The Deaf Way Carol Erting, 1994 Selected papers from the conference held in Washington DC, July 9-14, 1989. |
1899 language filmed in: The Oxford Handbook of Shakespeare Arthur F Kinney, 2011-12-22 Situated within the Oxford Handbooks to Literature series, the group of Oxford Handbooks to Shakespeare are designed to record past and present investigations and renewed and revised judgments by both familiar and younger Shakespearean specialists. Each of these volumes is edited by one or more internationally distinguished Shakespeareans; together, they comprehensively survey the entire field. An essential resource for the study of Shakespeare, The Oxford Handbook to Shakespeare is edited by esteemed scholar Arthur Kinney and contains forty specially written essays. It provides fresh and imaginative readings of his plays and poems, reflects on the current state of Shakespeare Studies, and suggests the likely future directions it will take. The Handbook is divided into five sections: 'Texts' explores how Shakespeare wrote, who he collaborated with, the ways in which his works were transmitted, and the reactions of his early readers; 'Conditions' examines the economic, social, artistic, and linguistic forces at play on Shakespeare; 'Works' discusses the various stages of his career; 'Performances' is concerned with issues such as the reception of his plays, the theatre business, and film adaptations; and 'Current Speculations' includes essays on topics ranging from the role of philosophical thought and the influence of classical sources to the relevance of empire, technology, religion, and law. By covering the range of Shakespeare's work in his time and ours, this myriad-minded book deepens and enriches our understanding of the great poet and unparalleled playwright's accomplishments. |
1899 language filmed in: Translation Goes to the Movies Michael Cronin, 2008-09-24 This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers’ A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies and film studies courses. |
1899 language filmed in: The New Oxford Shakespeare William Shakespeare, 2016 The Complete Works: Modern Critical Edition is part of the landmark New Oxford Shakespeare--an entirely new consideration of all of Shakespeare's works, edited afresh from all the surviving original versions of his work, and drawing on the latest literary, textual, and theatrical scholarship.This single illustrated volume is expertly edited to frame the surviving original versions of Shakespeare's plays, poems, and early musical scores around the latest literary, textual, and theatrical scholarship to date. |
1899 (TV series) - Wikipedia
1899 is a multilingual German mystery science fiction television series created by Jantje Friese and Baran bo Odar. It premiered on Netflix in November 2022 and received generally …
1899 (TV Series 2022) - IMDb
1899: Created by Baran bo Odar, Jantje Friese. With Emily Beecham, Aneurin Barnard, Andreas Pietschmann, Miguel Bernardeau. Multinational immigrants traveling from the old continent to …
'1899' on Netflix: That Ending Explained and Your Questions …
Dec 21, 2022 · If you've just finished 1899, the latest Netflix mystery show from the creators of Dark, you might still be pondering over that bewildering ending. So let's try and figure things out.
‘1899’ Canceled at Netflix; Why Season 2 Isn’t Moving Forward
Nov 17, 2022 · Netflix has officially axed one of its most ambitious and biggest titles of 2022 with 1899 now confirming it won’t return for a second season. Why was 1899 canceled, what’s the …
Watch 1899 | Netflix Official Site
When mysterious events change the course of an immigrant ship headed for New York in 1899, a mind-bending riddle unfolds for its bewildered passengers. Watch trailers & learn more.
Netflix 1899 recap guide: All 8 episodes explained
Nov 17, 2022 · 1899 on Netflix is a captivating new dark mystery series from the creators of DARK. Our helpful recap guide breaks down every episode!
1899 Wiki - Fandom
We're a fan driven encyclopedia run and maintained by people just like you! Created by fans, for fans, the 1899 Wiki is dedicated to building a comprehensive and informative resource about …
1899 Ending Explained (In Detail) - Screen Rant
Aug 25, 2024 · With Netflix's 1899 ending after only one season, the cliffhanger twists and turns of its eight episodes demand a bit of explanation. Throughout its run, 1899 explained a multitude …
1899 Explained: The Ending, the Twists and… Just What On …
Nov 18, 2022 · Major spoilers as we try to untangle the truth behind the Kerberos, the Prometheus, the Creator and… everything in Netflix mystery series 1899.
1899 release date - What To Watch
Nov 16, 2022 · 1899 is a new Netflix series that will delight fans of the hit German supernatural drama Dark, which focused on the hunt for missing children in a small town with a sinful past.
1899 (TV series) - Wikipedia
1899 is a multilingual German mystery science fiction television series created by Jantje Friese and Baran bo Odar. It premiered on Netflix in November 2022 and received generally …
1899 (TV Series 2022) - IMDb
1899: Created by Baran bo Odar, Jantje Friese. With Emily Beecham, Aneurin Barnard, Andreas Pietschmann, Miguel Bernardeau. Multinational immigrants traveling from the old continent to …
'1899' on Netflix: That Ending Explained and Your Questions …
Dec 21, 2022 · If you've just finished 1899, the latest Netflix mystery show from the creators of Dark, you might still be pondering over that bewildering ending. So let's try and figure things out.
‘1899’ Canceled at Netflix; Why Season 2 Isn’t Moving Forward
Nov 17, 2022 · Netflix has officially axed one of its most ambitious and biggest titles of 2022 with 1899 now confirming it won’t return for a second season. Why was 1899 canceled, what’s the …
Watch 1899 | Netflix Official Site
When mysterious events change the course of an immigrant ship headed for New York in 1899, a mind-bending riddle unfolds for its bewildered passengers. Watch trailers & learn more.
Netflix 1899 recap guide: All 8 episodes explained
Nov 17, 2022 · 1899 on Netflix is a captivating new dark mystery series from the creators of DARK. Our helpful recap guide breaks down every episode!
1899 Wiki - Fandom
We're a fan driven encyclopedia run and maintained by people just like you! Created by fans, for fans, the 1899 Wiki is dedicated to building a comprehensive and informative resource about …
1899 Ending Explained (In Detail) - Screen Rant
Aug 25, 2024 · With Netflix's 1899 ending after only one season, the cliffhanger twists and turns of its eight episodes demand a bit of explanation. Throughout its run, 1899 explained a multitude …
1899 Explained: The Ending, the Twists and… Just What On Earth …
Nov 18, 2022 · Major spoilers as we try to untangle the truth behind the Kerberos, the Prometheus, the Creator and… everything in Netflix mystery series 1899.
1899 release date - What To Watch
Nov 16, 2022 · 1899 is a new Netflix series that will delight fans of the hit German supernatural drama Dark, which focused on the hunt for missing children in a small town with a sinful past.