Emily In Japanese Writing

Advertisement



  emily in japanese writing: In Search of Emily Masako Takeda, 2005 Cultural Writing. Memoir. Asian American studies. IN SEARCH OF EMILY: JOURNEYS FROM JAPAN TO AMHERST is Takeda'saccount of several journeys to the United States from Japan to study the poetry, and life, of Emily Dickinson.Takeda not onlyrecounts how she discovered the places Dickinson lived, but she also relates how Dickinson touches her life and the lives of people she met along the way. Takeda also explores her relation to her native Japan from her vantage point in the U.S. and what it means to live abroad as a Japanese woman. She also tackles the problem of learning, living and writing in a second language. IN SEARCH OF EMILY chronicles the transformation of a young Japanese girl's blossoming interest in poetry into a lifelong pursuit after the enigmatic Emily Dickinson. MASAKO TAKEDA was born in Nagano, Japan, in 1945. She grew upin Osaka, where she now lives. Graduated from Kyoto University in 1972, Masako initially taught it Mie University and has been teaching at Osaka Shoin Women's Un
  emily in japanese writing: On the Bullet Train with Emily Brontë Judith Pascoe, 2019-01-23 While teaching in Japan, Judith Pascoe was fascinated to discover the popularity that Emily Brontë’s novel Wuthering Heights has enjoyed there. Nearly 100 years after its first formal introduction to the country, the novel continues to engage the imaginations of Japanese novelists, filmmakers, manga artists and others, resulting in numerous translations, adaptations, and dramatizations. On the Bullet Train with Emily Brontë is Pascoe’s lively account of her quest to discover the reasons for the continuous Japanese embrace of Wuthering Heights, including quite varied and surprising adaptations of the novel. At the same time, the book chronicles Pascoe’s experience as an adult student of Japanese. She contemplates the multiple Japanese translations of Brontë, as contrasted to the single (or non-existent) English translations of major Japanese writers. Carrying out a close reading of a distant country’s Wuthering Heights, Pascoe begins to see American literary culture as a small island on which readers are isolated from foreign literature. In this and in her previous book, The Sarah Siddons Audio Files, Pascoe’s engaging narrative innovates a new scholarly form involving immersive research practice to attempt a cross-cultural version of reader-response criticism. On the Bullet Train with Emily Brontë will appeal to scholars in the fields of 19th-century British literature, adaptation studies, and Japanese literary history.
  emily in japanese writing: I'm Learning Japanese! Christian・Galan, 2019-12 Emily, Nico and Teo are sitting on the grass after school, minding their own business, when -- unbelievable! -- a giant talking fox dressed in a kimono appears. Explaining that he knows magic, speaks 3,000 languages and is respected as a sensei (master), he wonders if the three kids are ready to learn Japanese from him.
  emily in japanese writing: Speak and Read Japanese Larry Herzberg, 2017-10-16 A handy supplement for learning 300 of the most common Japanese words, works with any textbook! Modeled on the same winning format as his Speak and Read Chinese, teacher Larry Herzberg's latest book offers simple, fun, and imaginative ways to remember essential Japanese words and characters. Mastering basic vocabulary and kanji is one of the first challenges any Japanese learner faces. This book addresses this task head-on, complementing the content of all major Japanese textbooks and providing valuable tips to independent students. Includes three hundred essential words and kanji from the first two years of study, indexed for quick reference.
  emily in japanese writing: L. M. Montgomery's Emily of New Moon Yan Du, Joe Sutliff Sanders, 2024-04-23 Contributions by Yoshiko Akamatsu, Carol L. Beran, Rita Bode, Lesley D. Clement, Allison McBain Hudson, Kate Lawson, Jessica Wen Hui Lim, Lindsey McMaster, E. Holly Pike, Katharine Slater, Margaret Steffler, and Anastasia Ulanowicz Lucy Maud Montgomery (1874–1942) was a Canadian author best known for writing the wildly popular Anne of Green Gables. At the time of its publication in 1908, it was an immediate bestseller and launched Montgomery to fame. Less known than the dreamy and accidentally mischievous Anne Shirley is Emily Byrd Starr, the title character in the trilogy that followed much later in Montgomery’s professional career, Emily of New Moon. Published in 1923, Emily of New Moon is the first in a series of novels about an orphan girl growing up on Prince Edward Island, a story that mirrors Anne’s but intentionally resists many of the defining qualities of Montgomery's most famous creation. Despite being overshadowed by the immense popularity of Anne of Green Gables, the Emily of New Moon trilogy has become a subject of endless fascination to fans and scholars around the world. The trilogy was conceived during an important phase in Montgomery’s career during which she turned from Anne and plunged into more intricate aspects of gender, adolescence, nature, and authorship. While the novels have attracted rich critical attention since their publication, book-length studies proved surprisingly scarce. L. M. Montgomery’s Emily of New Moon: A Children’s Classic at 100 is the first scholarly volume exclusively dedicated to the trilogy, coalescing different research perspectives. It offers a fresh point of entrance into a well-loved classic at its one-hundredth anniversary.
  emily in japanese writing: Translation and Translation Studies in the Japanese Context Nana Sato-Rossberg, 2012-08-09 Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.
  emily in japanese writing: Letters of Emily Dickinson Emily Dickinson, 2012-06-26 DIVLovingly compiled by a close friend, this first collection of Dickinson's letters originally appeared in 1894, only eight years after the poet's death. Animated by the same spirited sensitivity as her much-admired verse, Dickinson's correspondence vividly depicts characters and incidents from her reclusive life, and her famous wit sparkles from every page. /div
  emily in japanese writing: Japanese Writing Practice Book Japanese Company, 2019-04-12 Don't let the cute Kawaii Sushi Themed Cover fool you - this is a serious Japanese Writing Notebook for students that want to improve their Japanese Kana and Kanji The Kanji practice notebook includes both blank Genkouyoushi paper for your Japanese writing practise as well as Cornell Notes for learning Japanese as you practice kanji hiragana and katakana Why not have a Look Inside the book (using the Look Inside feature above) to see exactly how this customised Japanese writing system works. Why You Should Buy This Japanese Writing Practice Notebook These large 8.5 inch by 11 inch Japanese writing practice notebooks consist of 120 pages: The right hand pages of the Japanese practice notebook take the form of genkō yōshi squares (a Japanese manuscript paper) in a vertical position for students to practise both kanji characters and syllabic Japanese kana scripts such as the modern cursive hiragana and modern angular katakana scripts. Meanwhile, the left hand pages take the form of Cornell Notes which have been especially customised so that as well as taking notes, you are able to write down each kanji character that you are practising together with its definition and also include the actual dates when you have practised writing in Japanese in order to help track your progress. Master the kanji characters and the hiragana and katakana scripts Buy this Genkouyoushi Paper notebook today and start practicing your Kanji writing Just use this sushi themed Japanese writing practice notebook everyday and master kanji katakana and/or hiragana !!!
  emily in japanese writing: The Non-literate Other Helga Ramsey-Kurz, 2007 Public debates on the benefits and dangers of mass literacy prompted nineteenth-century British authors to write about illiteracy. Since the early twentieth century writers outside Europe have paid increasing attention to the subject as a measure both of cultural dependence and independence. So far literary studies has taken little notice of this. The Non-Literate Other: Readings of Illiteracy in Twentieth-Century Novels in English offers explanations for this lack of interest in illiteracy amongst scholars of literature, and attempts to remedy this neglect by posing the question of how writers use their literacy to write about a condition radically unlike their own. Answers to this question are given in the analysis of nineteen works featuring illiterates yet never before studied for doing so. The book explores the scriptlessness of Neanderthals in William Golding, of barbarians in Angela Carter, David Malouf, and J.M. Coetzee, of African natives in Joseph Conrad and Chinua Achebe, of Maoris in Patricia Grace and Chippewas in Louise Erdrich, of fugitive or former slaves and their descendants in Richard Wright, Toni Morrison, and Ernest Gaines, of Untouchables in Mulk Raj Anand and Salman Rushdie, and of migrants in Maxine Hong Kingston, Joy Kogawa, and Amy Tan. In so doing it conveys a clear sense of the complexity and variability of the phenomenon of non-literacy as well as its fictional resourcefulness.
  emily in japanese writing: A Global Encyclopedia of Historical Writing D.R. Woolf, 2014-06-03 First published in 1998. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
  emily in japanese writing: Multiple Translation Communities in Contemporary Japan Beverley Curran, Nana Sato-Rossberg, Kikuko Tanabe, 2015-04-17 Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context and circulates globally by looking at some of the ways it is theorized and approached as a significant social, cultural, or political practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention to the multi-platform translations of cultural productions such as manga, which are both particular to and popular in Japan but also culturally influential and widely circulated transnationally; (3) poses questions about the range of roles translation has in the construction, performance, and control of gender roles in Japan, and (4) enriches Translation Studies by offering essays that problematize critical notions related to translation. In short, the essays in this book highlight the diversity and ubiquity of translation in Japan as well as the range of methods being used to understand how it is being theorized, positioned, and practiced.
  emily in japanese writing: Autumn Bridge Takashi Matsuoka, 2005-07-26 In the year 1311, in the highest tower of Cloud of Sparrows Castle, a beautiful woman sits by the window, watching as enemies gather below and fires spread through the night. As she calmly awaits her fate, she begins to write, carefully setting down on a scroll the secret history of the Okumichi clan…of the gift of prophecy they share and the extraordinary destiny that awaits them. For six centuries, these remarkable writings lay hidden—until they are uncovered by an American woman, a missionary named Emily Gibson, who arrived in Edo harbor in 1861, in flight from a tragic past. Soon an extraordinary man would enter her life: Lord Genji of the Okumichi clan, a nobleman with a gift of prophecy who must defend his embattled family—and confront forbidden feelings for an outsider in his midst. Emily, too, soon finds herself at a turning point; courted by two westerners, she knows her heart belongs to the one man she cannot have. But Emily has found a mission of her own: translating Genji’s ancestral history, losing herself in an epic tale of heroism and forbidden love. For here is the story of Lady Shizuka, the beautiful witch-princess who has enchanted Okumichi men for generations…of Genji’s ancestors, Lord Hironobu and Lord Kiyori, and of the terrible betrayals that befell them…and of Genji’s parents: a wastrel father and his child bride whose tragic love has shaped Genji as a leader and as a man. As Emily sifts through the fragile scrolls, she begins to see threads of her own life woven into the ancient writings. And as past and present collide, a hidden history comes to life, and with it a secret prophecy that has been shrouded for centuries, and may now finally be revealed. Takashi Matsuoka’s spellbinding novel is infused with spectacle, intricately woven, magically told. Autumn Bridge is a feast for the senses, a work of truly dazzling storytelling.
  emily in japanese writing: Expat Christina Henry de Tessan, 2002-06-20 This book chronicles the experiences of 22 women living overseas.
  emily in japanese writing: International Who's Who in Poetry 2004 Europa Publications, 2003 Provides up-to-date profiles on the careers of leading and emerging poets.
  emily in japanese writing: Transactions of the Asiatic Society of Japan Asiatic Society of Japan, 2014 List of transactions, v. 1-41 in v. 41.
  emily in japanese writing: Becoming Biliterate Bobbie Kabuto, 2010-09-13 Through the real-life context of one child learning to be bilingual and biliterate, this book raises questions and provides a context for teachers to understand and reflect on how children learn to read and write in multiple languages.
  emily in japanese writing: Japan Report , 1960
  emily in japanese writing: Xenotropism and the Awakening of Literary Expatriatism through Writing Memoirs Christine Velde, 2016-08-03 Although there have been many discussions about challenges faced by individuals going through East to West migrations, there are few literary accounts about those moving from the West to the East. Yet these migrations are becoming more frequent now due to advances in technology and the fact that a writer’s work can now involve an increasingly global audience. One way of expressing these challenges is through writing memoirs. Xenotropism and the Awakening of Literary Expatriatism through Writing Memoirs exemplifies the craft of memoirs written while living in a foreign country and explains how this is different from writing from home. The book is a theoretical analysis of xenotropism based on the work of three prominent writers in China’s history: Emily Hahn, Nien Cheng and Qiu Xiaolong. The author explores the relationship between xenotropism (turning towards foreign ideals and practices), its complexities and challenges, and the writing of a memoir and its impact on mental health. This discourse will contribute to new knowledge in the field of creative writing and Asian studies by illustrating how xenotropism or ‘turning towards foreign ideals and practices’ results in both personal and artistic development and builds an understanding and acceptance of different cultures within an individual. These processes of change and understanding, in turn, facilitate the writing of a memoir, which is a cathartic process having a positive effect on one’s mental state. Readers interested in creative writing or Asian literary studies will be able to understand the creative process behind writing memoirs from a combination of personal, research-based, literary and theoretical perspectives.
  emily in japanese writing: The Refugees' Daughter Takuji Ichikawa, 2019-11-23 In a society rife with conflict and a world on the edge of extinction, who should we turn to for answers: society's strongest or weakest? This is the question Takuji Ichikawa, one of Japan's most imaginative and unusual authors, poses in The Refugees' Daughter, a magical modern parable for our troubled times. Through this terrifying and dreamlike dystopia, a young girl is amongst those fleeing their homes and seeking safety. From Ichikawa, a Japanese author whose books sell in the millions, comes a thought provoking piece which addresses themes of humanity, responsibility and the need to have a place to call home. Exploring power, patriarchy, strength and freedom, this vision of a frighteningly familiar world asks vital questions. Translated by Emily Balistrieri, The Refugees' Daughter is a powerful, poignant and utterly relevant tale that will resound in the minds of everyone who has ever searched for hope. Red Circle Minis: Original, Short and Compelling Reads The Refugees' Daughter is part of Red Circle Minis, a series of short captivating books by Japan's finest contemporary writers that brings the narratives and voices of Japan together as never before. Each book is a first edition written specifically for the series and is being published in English first.
  emily in japanese writing: A Cruelty Special to Our Species Emily Jungmin Yoon, 2018-09-18 A piercing debut collection of poems exploring gender, race, and violence from a sensational new talent In her arresting collection, urgently relevant for our times, poet Emily Jungmin Yoon confronts the histories of sexual violence against women, focusing in particular on Korean so-called “comfort women,” women who were forced into sexual labor in Japanese-occupied territories during World War II. In wrenching language, A Cruelty Special to Our Species unforgettably describes the brutalities of war and the fear and sorrow of those whose lives and bodies were swept up by a colonizing power, bringing powerful voice to an oppressed group of people whose histories have often been erased and overlooked. “What is a body in a stolen country,” Yoon asks. “What is right in war.” Moving readers through time, space, and different cultures, and bringing vivid life to the testimonies and confessions of the victims,Yoon takes possession of a painful and shameful history even while unearthing moments of rare beauty in acts of resistance and resilience, and in the instinct to survive and bear witness.
  emily in japanese writing: I Am a Japanese Writer Dany Laferrière, 2011 A devilishly intelligent new novel by the internationally bestselling author and Prix Mï??dicis winner. A black writer from Montreal has found the perfect title for his next book: I Am a Japanese Writer. His publisher gives him an advance on the strength of the title alone. The problem is, he can't seem to write a word of it. He can scarcely summon the energy to put pen to paper, and so he nurses his writer's block by taking long baths, re-reading the works of Japanese poet Basho and engaging in amorous intrigues with rising pop star Midori and her entourage of vampire girls. For the writer, though, the title isn't just a title: he really does believe he is a Japanese writer. He makes this declaration in a mall, and, the next thing he knows, he's an international celebrity. The book becomes a cult phenomenon, even though he still hasn't written a word of it. In Japan, it sets off a cultural revolution. A Japanese writer even publishes a book called I Am a Malagasy Writer. On the nightly news, a Japanese officer declares, I Am a Korean Soldier. No wonder a pair of attachï??s from the Japanese embassy has been following our hero around. At first, he is delighted to discover his celebrity. But things quickly go wrong. Part postmodern fantasy, part Kafkaesque nightmare and part travelogue to the inner reaches of the self, I Am a Japanese Writer calls into question everything we think we know about what-and who-makes a work of art.
  emily in japanese writing: Understanding Silence and Reticence Dat Bao, 2014-02-25 What is the state of that which is not spoken? This book presents empirical research related to the phenomenon of reticence in the second language classroom, connecting current knowledge and theoretical debates in language learning and acquisition. Why do language learners remain silent or exhibit reticence? In what ways can silence in the language learning classroom be justified? To what extent should learners employ or modify silence? Do quiet learners work more effectively with quiet or verbal learners? Looking at evidence from Australia, China, Japan, Korea, and Vietnam, the book presents research data on many internal and external forces that influence the silent mode of learning in contemporary education. This work gives the reader a chance to reflect more profoundly on cultural ways of learning languages.
  emily in japanese writing: Languages and Literacies as Mobile and Placed Resources Sue Nichols, Collette Snowden, 2016-10-04 Languages and Literacies as Mobile and Placed Resources explores how languages and literacies are implicated in the complex relationship between place and mobility. It is a book that represents the next wave in literacy studies in which theories of mobility, networking and globalisation have emerged to account for the dynamic landscape of globally circulating communication resources. Authors in this volume take up a more complex way of thinking about resources, applying it to consider languages and literacies as assemblages or as parts of assemblages that are involved in learning, teaching and meaning-making. The book addresses forms of text and mobility that arise in contexts outside of formal education including marketing, charity, journalism, community organisation and parenting. It also addresses school contexts and higher education settings. Key topics explored include: Consequences of workplace confinement Literacies as placed resources in the context of rural communities Literacy, sustainability and landscapes for learning Documenting networked knowledge on tablets Mobilising literacy policy through resources Global Englishes as placed resources Languages as contextualised resources Shaping a digital academic writing resource in a transcultural space With an international range of carefully chosen contributors, this book is a must read text for all academics interested in semiotics and literacy studies.
  emily in japanese writing: Camões Center Quarterly , 1989
  emily in japanese writing: Literature and Law , 2016-08-09 In recent years, there has been a continuing and persistent world-wide interest in the interaction between the two disciplines of law and literature. Although there have been many collections of primary texts that combined these two areas, this volume presents literary analyses and criticism in an attempt to assess the varied relationships between law and justice, between lawyers and clients, and between readers’ perceptions and authors’ intent, hopefully suggesting why they have continually been yoked together. One similarity between the two is that lawyers, like writers, must catch their audience’s attention by novelty of scene, distinctiveness of voice, and ingenuity of design. Furthermore, legal advocates must recreate a concrete sense of reality, developing vivid and valid pictures of a specific time and place. In short, both lawyers and writers attempt to provide a basis for juries / readers to judge defendants / characters by their motivations and their actions and to decide whether a favorable ruling / assessment is justified. Collectively, the essays in this book are designed to deal with themes of guilt and innocence, right and wrong, morality and legality. The essays also suggest that the world as it is delineated by lawyers is indeed a text that like its literary counterparts sometimes blurs the distinction between fact and fiction as it attempts to define “truth” and to establish criteria for “impartial” justice. By exploring interdisciplinary contexts, readers will surely be made more aware, more sensitive to the roles that stories play in the legal profession and to the dilemmas faced by legal systems that often succeed in maintaining the rights and privileges of a dominant societal group at the expense of a less powerful one.
  emily in japanese writing: The Comfort Food Diaries Emily Nunn, 2017-09-26 A former New Yorker editor chronicles her quest to overcome the convergence of the sudden loss of her brother, being dumped by her fiancé, and being evicted from her apartment by cooking her way across the country while staying with friends and family.
  emily in japanese writing: Teaching with Arts-Infused Writing Pedagogies Kelly K. Wissman, 2024 The principles of freedom dreaming and abolitionist teaching are used to enact arts-infused writing pedagogies across a multitude of settings. Includes vignettes, mixed media artwork, and lesson plans--
  emily in japanese writing: Chanoyu , 1970
  emily in japanese writing: Children and Childhoods in L.M. Montgomery Rita Bode, Lesley D. Clement, E. Holly Pike, Margaret Steffler, 2022-10-15 From Jane Austen to contemporary fanfiction and adaptations, literary portrayals of the child and imaginings of childhood are particularly telling indicators of cultural values and when they shift. Inspired by the responsive reading practices of L.M. Montgomery herself, those demonstrated by her characters, and those of her diverse readership, Children and Childhoods in L.M. Montgomery works with concepts of confluence, based on organic, non-linear readings of texts across time and space. Such readings reconsider views of childhood and children by challenging power hierarchies and inequities found in approaches that privilege more linear readings of literary influence. While acknowledging differences between childhood and adulthood, contributors emphasize kinship between child and adult as well as between past and present selves and use both scholarly approaches and creative reimagining to explore how the boundaries between different stages of life are blurred in Montgomery’s writing. Children and Childhoods in L.M. Montgomery addresses Montgomery’s challenges to prescribed assumptions about childhood while positioning her novels as essential texts in twenty-first-century literary, childhood, and youth studies. Contributors include Yoshiko Akamatsu (Notre Dame Seishin University), Balaka Basu (UNC Charlotte), Rita Bode (Trent University), Holly Cinnamon, Lesley D. Clement, Vappu Kannas, Heidi Lawrence (University of Glasgow), Kit Pearson, Rosalee Peppard Lockyer, E. Holly Pike, Laura Robinson (Acadia University), Kate Scarth (UPEI), Margaret Steffler (Trent University), William Thompson (MacEwan University), Bonnie Tulloch (UBC), Asa Warnqvist (Swedish Institute for Children’s Books)
  emily in japanese writing: Writers on the Spectrum Julie Brown, 2010 Some of the world's most celebrated authors indicate signs of autism and AS. Through analysis of biographies, autobiographies, letters and diaries, Professor Julie Brown identifies literary talents who display characteristics of Autistic Spectrum Disorder (ASD) and uncovers the similarities in their writing that suggest atypical, autistic brains.
  emily in japanese writing: Rewriting Apocalypse in Canadian Fiction Marlene Goldman, 2005-08-15 Rewriting Apocalypse in Contemporary Canadian Fiction is the first book to explore the literary, psychological, political, and cultural repercussions of the apocalypse in the fiction of Timothy Finley, Michael Ondaatje, Margaret Atwood, Thomas King, and Joy Kogawa. While writers from diverse nations have adopted and adapted the biblical narrative, these Canadian authors introduce particular twists to the familiar myth of the end. Goldman demonstrates that they share a marked concern with purgation of the non-elect, the loss experienced by the non-elect, and the traumatic impact of apocalyptic violence. She also analyzes Canadian apocalyptic accounts as crisis literature written in the context of the Cold War - written against the fear of total destruction.
  emily in japanese writing: Narrating Citizenship and Belonging in Anglophone Canadian Literature Katja Sarkowsky, 2018-08-27 This book examines how concepts of citizenship have been negotiated in Anglophone Canadian literature since the 1970s. Katja Sarkowsky argues that literary texts conceptualize citizenship as political “co-actorship” and as cultural “co-authorship” (Boele van Hensbroek), using citizenship as a metaphor of ambivalent affiliations within and beyond Canada. In its exploration of urban, indigenous, environmental, and diasporic citizenship as well as of citizenship’s growing entanglement with questions of human rights, Canadian literature reflects and feeds into the term’s conceptual diversification. Exploring the works of Guillermo Verdecchia, Joy Kogawa, Jeannette Armstrong, Maria Campbell, Cheryl Foggo, Fred Wah, Michael Ondaatje, and Dionne Brand, this text investigates how citizenship functions to denote emplaced practices of participation in multiple collectives that are not restricted to the framework of the nation-state.
  emily in japanese writing: I Like to Watch Emily Nussbaum, 2019 The big picture : how Buffy the vampire slayer turned me into a TV critic -- The long con (The Sopranos) -- The great divide : Norman Lear, Archie Bunker, and the rise of the bad fan -- Difficult women (Sex and the city) -- Cool story, bro (True detective, Top of the lake and The fall) -- Last girl in Larchmont : the legacy of Joan Rivers -- Girls girls girls : Girls, Vanderpump rules, House of cards and Scandal, The Amy Schumer show, Transparent -- Confessions of the human shield -- How jokes won the election -- In praise of sex and violence : Hannibal, Law et order : SVU, Jessica Jones, -- The jinx, The Americans -- The price is right : what advertising does to TV -- In living color : Kenya Barris' -- Breaking the box : Jane the virgin, The comeback, The good wife, The newsroom, Adventure time, The leftovers, High maintenance. -- Riot girl : Jenji Kohan's hot provocations -- A disappointed fan is still a fan (Lost) -- Mr. big : how Ryan Murphy became the most powerful man in television.
  emily in japanese writing: Asian American Women Writers Harold Bloom, 1997 Profiles the lives and works of twelve Asian-American women writers of English through biographical information, a selection of critical excerpts, and complete bibliographies.
  emily in japanese writing: Mother, She Wrote Yi-Lin Yu, 2005 In this enjoyable and insightful book, Yi-Lin Yu takes the heated and ongoing feminist debate over motherhood and maternal subjectivity onto a new plane - in search of a new synthesis. With its specific focus on the three-tiered matrilineal narratives, Mother, She Wrote is distinguished by its complex and innovative deployment of psychoanalytic subject-relations theories, and a meticulous and detailed discussion of various literary texts, which calls forth a powerful reformulation of these narratives. One of the main strengths of this book is this simultaneous and tactful command of theory and literary practice. Apart from advocating the burgeoning development of women's writing of matrilineal narratives, the author also sheds new light on further research in the area of feminist motherhood and mothering.
  emily in japanese writing: Japan Weekly Mail , 1896
  emily in japanese writing: Writing Back Through Our Mothers Tegan Zimmerman, 2014 For the first time in the literary tradition, the contemporary woman's historical novel (post-1970) is surveyed from a transnational feminist perspective. Analyzing the maternal (the genre's central theme) reveals that historical fiction is a transnational feminist means for challenging historical erasures, silences, normative sexuality, political exclusion, and divisions of labor. (Series: Contributions to Transnational Feminism - Vol. 5)
  emily in japanese writing: Fault Lines Anne Rivers Siddons, 1995 Approaching exhaustion after years of caring for her family, Merrit Fowler joins her daughter and sister in California, where an earthquake brings them closer together.
  emily in japanese writing: Migrant Aesthetics Glenda R. Carpio, 2023-10-31 By most accounts, immigrant literature deals primarily with how immigrants struggle to adapt to their adopted countries. Its readers have come to expect stories of identity formation, of how immigrants create ethnic communities and maintain ties to countries of origin. Yet such narratives can center exceptional stories of individual success or obscure the political forces that uproot millions of people the world over. Glenda R. Carpio argues that we need a new paradigm for migrant fiction. Migrant Aesthetics shows how contemporary authors—Teju Cole, Dinaw Mengestu, Aleksandar Hemon, Valeria Luiselli, Julie Otsuka, and Junot Díaz—expose the historical legacies and political injustices that produce forced migration through artistic innovation. Their fiction rejects the generic features of immigrant literature—especially the acculturation plot and the use of migrant narrators as cultural guides who must appeal to readerly empathy. They emphasize the limits of empathy, insisting instead that readers recognize their own roles in the realities of migration, which, like climate change, is driven by global inequalities. Carpio traces how these authors create literary echoes of the past, showing how the history of (neo)colonialism links distinct immigrant experiences and can lay the foundation for cross-ethnic migrant solidarity. Revealing how migration shapes and is shaped by language and narrative, Migrant Aesthetics casts fiction as vital testimony to past and present colonial, imperial, and structural displacement and violence.
  emily in japanese writing: Negotiating Identities Helen Grice, 2002-10-11 Negotiating Identities is a study of the development of writing by Asian American women in the 20th century, with particular emphasis on the successful late 20th century writers such as Maxine Hong Kingston, Amy Tan, Joy Kogawa, Bharati Mukherjee, and Gish Jen. It relates the development of Asian writing by women in America – with a comparative element incorporating Britain – to a series of theoretical preoccupations: the mother/daughter dyad, biracialism, ethnic histories, citizenship, genre, and the idea of 'home'.
Emily (2022 film) - Wikipedia
Emily is a 2022 British biographical drama film written and directed by Frances O'Connor in her directorial debut. It is a part-fictional portrait of English writer Emily Brontë (played by Emma …

Emily (2022) - IMDb
Emily: Directed by Frances O'Connor. With Emma Mackey, Oliver Jackson-Cohen, Fionn Whitehead, Alexandra Dowling. "Emily" imagines the transformative, exhilarating, and uplifting …

Emily: Name Meaning, Origin, Popularity - Parents
Apr 30, 2024 · Emily was the number one baby name for girls in America from 1996 to 2007. It was consistently in the top 10 from 1991 to 2016. Since then, it has remained one of the top …

Emily - Official Trailer - Warner Bros. UK - YouTube
Watch the new trailer for #EmilyMovie and delve into the mind behind Wuthering Heights. Available on DVD and Digital Download Now.“EMI...

Meaning, origin and history of the name Emily
Dec 14, 2019 · English feminine form of Aemilius (see Emil). In the English-speaking world it was not common until after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th …

Emily: release date, plot, cast, trailer and all we know ...
Aug 23, 2022 · Emily tells the story of world-famous author Emily Brontë, who is best known for her only novel, Wuthering Heights. The upcoming movie documents her brief yet eventful life …

Emily - Baby name meaning, origin, and popularity | BabyCenter
Emily is a strong and gentle name that comes from the original medieval Roman name Aemilius. It translates best as "rival" or "to emulate." The name made its way into the English-speaking …

Emily (2022 film) - Wikipedia
Emily is a 2022 British biographical drama film written and directed by Frances O'Connor in her directorial …

Emily (2022) - IMDb
Emily: Directed by Frances O'Connor. With Emma Mackey, Oliver Jackson-Cohen, Fionn Whitehead, Alexandra …

Emily: Name Meaning, Origin, Popularity - Parents
Apr 30, 2024 · Emily was the number one baby name for girls in America from 1996 to 2007. It was …

Emily - Official Trailer - Warner Bros. UK - YouTube
Watch the new trailer for #EmilyMovie and delve into the mind behind Wuthering Heights. Available on DVD …

Meaning, origin and history of the name Emily
Dec 14, 2019 · English feminine form of Aemilius (see Emil). In the English-speaking world it was not common …