Advertisement
friend in jamaican language: A-Z of Jamaican Patois (Patwah) Teresa P. Blair, 2013-07-30 After it was known that Jamaican natives failed interviews that were conducted in patois, the writer decided that it was time to awaken Patois. This book was written to inform readers that Patois is a written language which can be learned and spoken like any other language. The words and phrases in this book, originated from English, African, and Creole, and can be heard wherever Jamaican natives reside. |
friend in jamaican language: Jamaican Patois Cuffe, 2022-01-31 It's been said that Jamaica is the heartbeat of the world. How can such a tiny island in the Caribbean give the world some of the best music, the best food, amazing beaches and some of the fastest athletes humanity has ever seen? Not to mention our accent and the way we talk, that everyone loves, but few understand. In this book lies the key to learning the language of Jamaica in easy to understand stories and instruction for the average lay person. Here's the best part, if you're fluent in the English language, you're more than halfway there. The experienced author brings a different spin on learning Jamaican Patois that gets you understanding the language extremely fast without the need for memorization and repetitious drills. Inside you'll find all the tools to have you speaking Jamaican Patois in record speed. Unlock the entire experience that is the Jamaican Culture. |
friend in jamaican language: How to Love a Jamaican Alexia Arthurs, 2018-07-24 “In these kaleidoscopic stories of Jamaica and its diaspora we hear many voices at once. All of them convince and sing. All of them shine.”—Zadie Smith An O: The Oprah Magazine “Top 15 Best of the Year” • A Well-Read Black Girl Pick Tenderness and cruelty, loyalty and betrayal, ambition and regret—Alexia Arthurs navigates these tensions to extraordinary effect in her debut collection about Jamaican immigrants and their families back home. Sweeping from close-knit island communities to the streets of New York City and midwestern university towns, these eleven stories form a portrait of a nation, a people, and a way of life. In “Light-Skinned Girls and Kelly Rowlands,” an NYU student befriends a fellow Jamaican whose privileged West Coast upbringing has blinded her to the hard realities of race. In “Mash Up Love,” a twin’s chance sighting of his estranged brother—the prodigal son of the family—stirs up unresolved feelings of resentment. In “Bad Behavior,” a couple leave their wild teenage daughter with her grandmother in Jamaica, hoping the old ways will straighten her out. In “Mermaid River,” a Jamaican teenage boy is reunited with his mother in New York after eight years apart. In “The Ghost of Jia Yi,” a recently murdered student haunts a despairing Jamaican athlete recruited to an Iowa college. And in “Shirley from a Small Place,” a world-famous pop star retreats to her mother’s big new house in Jamaica, which still holds the power to restore something vital. Alexia Arthurs emerges in this vibrant, lyrical, intimate collection as one of fiction’s most dynamic and essential authors. Praise for How to Love a Jamaican “A sublime short-story collection from newcomer Alexia Arthurs that explores, through various characters, a specific strand of the immigrant experience.”—Entertainment Weekly “With its singular mix of psychological precision and sun-kissed lyricism, this dazzling debut marks the emergence of a knockout new voice.”—O: The Oprah Magazine “Gorgeous, tender, heartbreaking stories . . . Arthurs is a witty, perceptive, and generous writer, and this is a book that will last.”—Carmen Maria Machado, author of Her Body and Other Parties “Vivid and exciting . . . every story rings beautifully true.”—Marie Claire |
friend in jamaican language: From Jamaican Creole to Standard English Velma Pollard, 2003 This guide indicates the ways in which Jamaican Creole differs from Standard Jamaican English. It is organized into four sections: words that look alike but mean different thing; words that are different but mean the same things; grammatical structures that are different but convey the same information; and idiomatic Speech or writing. |
friend in jamaican language: Jamaican Creole Goes Web Andrea Moll, 2015-07-15 Large-scale migration after WWII and the prominence of Jamaican Creole in the media have promoted its use all around the globe. Deterritorialisation has entailed the contact-induced transformation of Jamaican Creole in diaspora communities and its adoption by ‘crossers’. Taking sociolinguistic globalisation yet a step further, this monograph investigates the use of Jamaican Creole in a web discussion forum by combining quantitative and qualitative methodology in a sociolinguistic ‘third wave’ approach. In the absence of standardised orthography, one of the central aims of this study is to document the sociolinguistic styling and grassroots (anti-) standardisation of spelling norms for Jamaican Creole in the web forum as a virtual community of practice. An analysis of individual repertoire portraits demonstrates that conventionalised spelling variants co-occur with basilectal Jamaican Creole morphosyntax in ‘Cyber-Jamaican’ as the digital ethnolinguistic repertoire of the discussion forum. The enregisterment of this ethnolinguistic repertoire is closely tied to staged performance, which establishes the link between ‘Cyber-Jamaican’ and the negotiation of sociolinguistic identity and authenticity via stance-taking. |
friend in jamaican language: Master Jamaican Patois in 30 Days Desmond L Johnson, 2024-09-08 Have you ever wondered how to bridge the gap between cultures with just a few words? Imagine effortlessly conversing in Jamaican Patois, embracing a language rich with history, culture, and vibrant expressions. This comprehensive guide is your key to unlocking the rhythmic beauty of Patois and immersing yourself in Jamaican culture. Whether you're a language enthusiast, a traveler, or someone with Jamaican roots, this book offers a unique, practical approach to mastering Jamaican Patois. From the basics of greetings and essential vocabulary to advanced grammar rules and cultural nuances, you'll find everything you need to speak Patois confidently and naturally. Starting with foundational phrases and greetings, you’ll learn how to introduce yourself, navigate everyday conversations, and use polite expressions effectively. Dive into pronunciation and sound patterns with detailed explanations and practice exercises that help you perfect your accent and rhythm. Discover essential vocabulary, including everyday words and names of common objects, along with a robust set of verbs and nouns to build your language skills. Explore key grammar rules, such as sentence structure and subject-verb agreement, to construct accurate and meaningful sentences. You'll also delve into the unique features of Patois, including its approach to tenses and the use of pronouns. By understanding these rules, you’ll gain the confidence to form complex sentences and express yourself clearly. Our journey doesn’t stop at the basics. You'll master common Jamaican slang and idiomatic expressions, enriching your conversational skills with over 50 popular phrases. Learn how to use these expressions naturally in conversations and gain insights into culturally significant sayings that connect you with the heart of Jamaican culture. Real-life scenarios are brought to life with practical dialogues and role-playing exercises. Whether you’re ordering food, asking for directions, or socializing, you’ll be equipped with the phrases and vocabulary needed to navigate these situations seamlessly. This guide is designed to keep you engaged and motivated with daily practice plans and immersion techniques. By combining structured learning with cultural exploration, you'll maintain fluency and deepen your connection with Jamaican Patois long after you've turned the last page. Embrace the rhythm, culture, and essence of Jamaican Patois with this all-encompassing guide, and open doors to new experiences and connections. Your journey to mastering Patois begins here. |
friend in jamaican language: Dictionary of Jamaican English Frederic G. Cassidy, Robert Brock Le Page, 2002 The method and plan of this dictionary of Jamaican English are basically the same as those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. It contains information about the Caribbean and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronounciation, part-of-speach and usage of labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries. |
friend in jamaican language: Jamaica Talk Frederic G. Cassidy, 2007 |
friend in jamaican language: How to Speak Jamaican? Ken Maxwell, 1981 |
friend in jamaican language: Jamaica's Find Juanita Havill, 1986 A little girl finds a stuffed dog in the park and decides to take it home. |
friend in jamaican language: New Ethnicities and Language Use R. Harris, 2006-08-04 The children and grandchildren of South Asian migrants to the UK are living out British identities which go largely unrecognized. This book emphasizes their everyday low-key Britishness, albeit a Britishness with new inflections. It is this sensibility that marks them as Brasians . |
friend in jamaican language: Escape to Last Man Peak Jean D'Costa, 2021-03-25 There have been many great and enduring works of literature by Caribbean authors over the last century. The Caribbean Contemporary Classics collection celebrates these deep and vibrant stories, overflowing with life and acute observations about society. Sunrise Orphanage is a happy place until the great sickness comes to the country, when the ten orphan children are left to fend for themselves. Normal life breaks down, and people do what they can to survive. Threatened with being taken to a labour camp, the children's only alternative is a perilous journey across the island. Sanctuary awaits them at Last Man Peak, but will they be able to reach it? Unforeseen danger waits at every turn. No one can be trusted. The arduous trek would be challenging enough even without the need to avoid capture - capture which would mean the labour camp, or possibly something much worse. The journey, with only their wits and courage to help them, will change their lives for ever. Suitable for readers aged 11 and above. |
friend in jamaican language: Semiotics of Friendship Claus Emmeche, 2025-01-27 A friend should be able to be an attentive listener, which made semiotician Roland Barthes wonder in his intriguing dictionary of love, cannot friendship be defined as a space with total sonority?. This volume takes on the encyclopedic task - in the sense of Umberto Eco, where an encyclopedia is a very complex sign - to explore friendship in detail, not only as a form of love but in all its complexity as a bond that connects people and forms communities. Semiotics, the study of signs and meaning-making, is used alongside insights from a wide range of friendship studies to create a far-reaching intellectual resonance, or sonority, around friendship as a central human experience. As a study of the significance of friendship, it presents findings from friendship research across the globe, enabling new ways of thinking about friends. It includes: key concepts from semiotics, sociology, anthropology, and other fields, briefly explained major models of friendship from antiquity to contemporary societies proverbs and sayings about friendship from Africa, America, Asia, and Europe stories about famous or forgotten friends from mythology, fiction, and real history summaries of research on friendship from selected academic disciplines bibliographical references for further studies |
friend in jamaican language: A Likkle Miss Lou Nadia Hohn, 2019-08-13 A picture book biography of the Jamaican poet Miss Lou |
friend in jamaican language: Duppy Conqueror Kwame Senu Neville Dawes, 2013 Paterson Award for Literary Excellence. Milt Kessler Poetry Book Award, finalist. Dawes's verse has an expressive power and lyric resonance that can be attributed to a trans-Atlantic consciousness weaned on the spiritual sources of reggae.--New York Times Book Review Raised in Jamaica, Dawes takes some of his cues, and this book's title, from reggae music. But his voice in these long and short poems and sequences selected from each of his many books, which began appearing in the mid-1990s, is crystal clear, accessible and serious, mixing a timeless myth-making energy with a strong contemporary conscience... --National Public Radio This first U.S. selection from the Jamaica-bred, Nebraska-based poet (he also has a reputation in Britain) is his 16th book of verse in just 20 years; it reveals a writer syncretic, effusive, affectionate, alert to familial joys, but also sensitive to history, above all to the struggles of African diasporic history--the Middle Passage, sharecropper-era South Carolina, the Kingston of Bob Marley, whose song gives this big book its title. Dawes is at home with cityscape and seascape, patois and transatlantic tradition. --Publishers Weekly Dawes] is highly original and intelligent, possessing poetic sensibility that is rooted and sound, unshakeable and unstopped, both in its vibrancy and direction. He writes poetry as it ought to be written.--World Literature Today Dawes asserts himself as man and artist and finally, with grace achieved and grace said, sits down to begin life's tragic feast . . . a writer of major significance.--Brag Book The notion of a reggae aesthetic--of the language moving to a different rhythm, under different kinds of pressure . . . underpins all Dawes' work as poet.--Stewart Brown Born in Ghana, raised in Jamaica, and educated in Canada, Kwame Dawes is a dynamic and electrifying poet. In this generous collection, new poems appear with the best work from fifteen previous volumes. Deeply nuanced in exploring the human condition, Dawes' poems are filled with complex emotion and consistently remind us what it means to be a global citizen. From The Lessons: Fingers can be trained to make shapes that, pressed just right on the gleaming keys, will make a sound that can stay tears or cause them to flow for days. Anyone can learn to make some music, but not all have the heart to beat out the tunes that will turn us inside out. . . Kwame Dawes is the author of fifteen collections of poetry, two novels, four anthologies, and numerous essays and plays. In 2009 he won an Emmy Award for his interactive website, LiveHopeLove.com. Since 2011 he has taught at the University of Nebraska, and lives in Lincoln, Nebraska. |
friend in jamaican language: Speak Jamaican I'Heshia Handy, 2019-10 Speak Jamaican is a comprehensive instructional tool that outlines the grammar of Jamaican Creole. The course is designed to facilitate fluency in speech. It delineates the pronunciation and grammar of the Jamaican Creole language, and it includes lessons outlining the formation of tenses, irregularverbs, adjectives, adverbs, questions, commands, pluralization, the passive voice, making a sentence negative, showing ownership, structures unique to Jamaican Creole, and additional tenets. Each lesson consists of practice exercises and a vocabulary list to familiarize the reader with Jamaican Creole grammar. If the reader is looking to do more than just 'parrot' Jamaican words and phrases, this work is a vital instrument to achieving that goal. |
friend in jamaican language: Janjay Chantal Victoria, 2017 8-year-old Janjay is a smart, curious, energetic girl who one day neglects her responsibility of collecting clean water for her family to join a friend for an afternoon adventure. The story is packed with humor and local language dialogue to capture the essence of Liberian culture. Children everywhere can enjoy the tale because of relatable characters, relationships, and experiences. There is a strong message on the global issue of access to clean water that resonates with millions of girls around the world. |
friend in jamaican language: Black Irish White Jamaican Niamh O'Brien, 2013-07 O'Brien documents the true story of her family's move in 1951 from their native homeland in search of adventure and opportunity on the shores of exotic Jamaica. The political climate in Jamaica through the 1970s and 1980s eventually forces them to escape and seek safety in the United States. |
friend in jamaican language: The Original Jamaican Patois; Words, Phrases and Short Stories Laxleyval Sagasta, 2021-01-05 Patois, patwah, patwa or whichever other way it is spelt, is a dialect, a mixture of a least four different languages, mainly English, French, Spanish and Dutch. It is the(de facto) national language of Jamaica, sometimes referred to as Jamaican English. Most of the words are not pure from any of these languages, but they are easily understood particularly by people and/or their descendants of Caribbean islands. Patwa originated in the early days of slavery in the region and served as the principal way of communication between the slaves. This communication was very essential as the islands had many small plantations, and the slaves were from different parts of Africa with multiple tribal languages. However, even before the Africans were brought to the islands, there were English, Irish, Spanish and Dutch slaves who became slave-drivers of the Africans and taught them enough of their respective languages to enable some form of communication. |
friend in jamaican language: Dread Talk Velma Pollard, 2000-05-15 Dread Talk examines the effects of Rastafarian language on Creole in other parts of the Carribean, its influence in Jamaican poetry, and its effects on standard Jamaican English. This revised edition includes a new introduction that outlines the changes that have occurred since the book first appeared and a new chapter, Dread Talk in the Diaspora, that discusses Rastafarian as used in the urban centers of North America and Europe. Pollard provides a wealth of examples of Rastafarian language-use and definitions, explaining how the evolution of these forms derives from the philosophical position of the Rasta speakers: The socio-political image which the Rastaman has had of himself in a society where lightness of skin, economic status, and social privileges have traditionally gone together must be included in any consideration of Rastafarian words for the man making the words is a man looking up from under, a man pressed down economically and socially by the establishment. |
friend in jamaican language: Another Mother Ross Kenneth Urken, 2019 |
friend in jamaican language: Jamaican Creole Syntax B. L. Bailey, 1966-01-02 Beryl Loftman Bailey's book was one of the first published on the Jamaican Creole language. |
friend in jamaican language: Dictionary of St. Lucian Creole Lawrence D. Carrington, 1992 |
friend in jamaican language: Poems as Friends Fiona Bennett, Michael Shaeffer, 2024-05-09 The Poetry Exchange is an award-winning podcast and project that celebrates the role poetry plays in people's lives. In their first anthology, Fiona Bennett and Michael Shaeffer draw on ten years of archival material to bring together a collection of poems chosen by readers that know them as friends, presented alongside their personal stories of connection. Featuring Brian Cox on John Clare, Andrew Scott on George Herbert, Maxine Peake on Tony Harrison and many more, in this gathering of poems you can reacquaint yourself with old friends, perhaps make some new ones, and enjoy the companionship poetry can offer us. Friends that offer connection and solidarity. Friends that help us wrestle with difficult things. Friends that name our experiences. Friends that comfort and help us move forward. Friends we admire. |
friend in jamaican language: Codeswitching on the Web Lars Hinrichs, 2006-01-01 Based on a corpus of private email from Jamaican university students, this study explores the discourse functions of Jamaican Creole in computer-mediated communication. From this participant-centered perspective, it contributes to the longstanding theoretical debates in Creole studies about the 'Creole continuum'. This book will likewise be useful to researchers of computer-mediated communication, the use and development of non-standardized languages, language ecology, and code switching. The central methodological issue in this study is code switching in a written medium, a neglected area of study at the moment since most literature in code switching research is based on spoken data. The three analytical chapters present the data in a critical discussion of established and more recent theoretical approaches to code switching research. The fields of research that will benefit from this book include pragmatics and discourse analysis, interactional sociolinguistics, Creole studies, English as a world language, the study of language in computer-mediated communication, and linguistic anthropology. |
friend in jamaican language: Where Jamaica Go? Dale Gottlieb, 1996 Jamaica has fun and sees many colorful sights as she goes downtown, goes beachcombing, and rides home with Daddy. |
friend in jamaican language: Jamaica Primary Language Arts Book 2 NSC Edition Diana Anyakwo, 2024-04-28 Jamaica Primary Language Arts covers all the Language Arts strands under the National Standards Curriculum and assists students in interacting with methodologies and content not only in Language Arts but also in other disciplines across the NSC. The Four Cs of communication, collaboration, critical thinking and creativity take centre stage in these appealing and engaging books. Students will be supported and encouraged in their journeys to becoming life-long learners. The books are task-oriented and student-centred, with many activities which students will find both engaging and relevant. - Explore and develop phonemic awareness through a variety of games and activities - Learn and use literary terms and learn how to engage with different types of text - Guide students to an understanding of the structure of language - Explore written communication for a variety of purposes - Ensure a smooth transition to the next phase of learning |
friend in jamaican language: Posh Talk S. Preece, 2009-08-28 An in-depth study of a group of multilingual students from widening participation backgrounds on a first-year undergraduate academic writing programme. The book explores ways in which identity positions emerge in the spoken interaction, with a particular focus on gender. |
friend in jamaican language: Rule Of The Bone Russell Banks, 2010-01-08 Chappie is a punked-out teenager rejected by his mother and abusive stepfather. Out of school and in trouble with the police, he drifts through crash pads, doper squats, and malls until he finally settles in an abandoned school bus with Rose, a seven-year-old child, and I-Man, an exiled Rastafarian who will dramatically change his life. Together they begin an amazing journey... |
friend in jamaican language: She’s Mad Real Oneka LaBennett, 2011-07-25 Overwhelmingly, Black teenage girls are negatively represented in national and global popular discourses, either as being “at risk” for teenage pregnancy, obesity, or sexually transmitted diseases, or as helpless victims of inner city poverty and violence. Such popular representations are pervasive and often portray Black adolescents’ consumer and leisure culture as corruptive, uncivilized, and pathological. In She’s Mad Real, Oneka LaBennett draws on over a decade of researching teenage West Indian girls in the Flatbush and Crown Heights sections of Brooklyn to argue that Black youth are in fact strategic consumers of popular culture and through this consumption they assert far more agency in defining race, ethnicity, and gender than academic and popular discourses tend to acknowledge. Importantly, LaBennett also studies West Indian girls’ consumer and leisure culture within public spaces in order to analyze how teens like China are marginalized and policed as they attempt to carve out places for themselves within New York’s contested terrains. |
friend in jamaican language: Pao Kerry Young, 2011-07-12 As a young boy, Pao comes to Jamaica in the wake of the Chinese civil war and rises to become the Godfather of Kingston's bustling Chinatown. Pao needs to take care of some dirty business, but he is no Don Corleone. The rackets he runs are small time and the protection he provides necessary, given the minority status of the Chinese in Jamaica. Pao, in fact, is a sensitive guy in a wise guy role that doesn't quite fit. Often mystified by all that he must take care of, Pao invariably turns to Sun Tsu's Art of War. The juxtaposition of the weighty, aphoristic words of the ancient Chinese sage, and the tricky criminal and romantic predicaments Pao must negotiate goes far toward explaining the novel's great charm. A tale of post-colonial Jamaica from a unique and politically potent perspective, Pao moves from the last days of British rule through periods of unrest at social and economic inequality, though tides of change that will bring Rastafarianism and the Back to Africa Movement. Jamaica is transforming: And what is the place of a Chinese man in this new order? Pao is an utterly beguiling, unforgettable novel of race, class and creed, love and ambition, and a country in the throes of tumultuous change. |
friend in jamaican language: The Pagoda Patricia Powell, 1999 Mr. Lowe lives the simple and happy life of a contented shopkeeper. A Chinese immigrant to Jamaica in the 1890s, Lowe revels in the verdant surroundings of his adoptive land. But his mysterious past begins to confront Lowe in everything he does, and so his story emerges - the tale of his exile from China, his shipboard adventures, an unwanted pregnancy, and the arrangement of hidden identity that was made to avoid scandal. Lowe marries the beautiful widow Miss Sylvie as part of the arrangement, and their relationship is complex, vivid, and full of secrets. When his shop burns to the ground Lowe is forced to reckon with his past through the destruction of his disguises and the creation of a new dream: the building of a pagoda where culture and the past can be fully embraced. -- back cover. |
friend in jamaican language: The Real Taste of Jamaica Enid Donaldson, 2001-07-30 The Real Taste of Jamaica takes food lovers and cooks the world over into Jamaican homes, kitchen and restaurants to sample the full range of native cuisine prepared by local housewives, cooks, restaurateurs and roadside 'jerkies'. Enid Donaldson presents her dishes with flair and imagination, delicately spiced and flavoured with curry, scotch bonnet peppers, jerk sauce, pimento, nutmeg, rum and a dash of typical Jamaican humour. 'Stamp and Go', 'Dip and Fall Back', 'Mannish Water' and 'Matrimony' conjure up images that do not disappoint when tasted. Traditional recipes are included for those who would like to recapture childhood memories. The section, 'Ole Time Someting', contributed by noted journalist and talk-show host Barbara Gloudon, captures the memories and magic of Jamaica kitchens and homes of yesteryear. 'Out of Many, One Pot' aptly describes Jamaica's culinary motto, capturing the rich and exciting blend of Native Indian, Spanish, British, African, East Indian, Chinese, Jewish and Lebanese cuisines. |
friend in jamaican language: Black Immigrant Literacies Patriann Smith, 2023 Learn how to center, affirm, and develop Black immigrant literacies in ways that allow all youth to engage with and honor their literacies. This book presents a framework to revolutionize teaching in ways that draw on students’ assets for redesigning, rethinking, and reimagining literacy and the English Language Arts curriculum. This novel framework has five mechanisms through which Black immigrant literacies and languaging can be better understood: the struggle for justice, the myth of the model minority, transraciolinguistics, the local-global, and holistic literacies. Presenting authentic narratives of Afro-Caribbean youth, the author describes how teachers and educators can: (1) teach the Black literate immigrant; (2) use literacy and English language arts curriculum as a vehicle for instructing Black immigrant youth; (3) foster relations among Black immigrants and their peers through literacy; and (4) connect parents, schools, and communities. The text includes lesson plans, instructional modules, and templates that range in their focus from K–12 to college. Book Features: Details how teachers, curriculum, and instruction can benefit from understanding the experiences of Black immigrant students, and how that experience differs from other Black American students.Highlights authentic narratives that center the holistic voices of Afro-Caribbean immigrant youth from Jamaica and the Bahamas. Demonstrates how students grapple with racialization, becoming immigrants, and the responses of others to their use of Englishes in the United States. Offers research-based methods for teaching all students to draw on their metalinguistic, metacultural, and metaracial understandings in literacy and ELA classrooms.Presents concrete strategies for supporting Black immigrant populations in establishing and sustaining a sense of community across linguistic, cultural, and racial contexts. |
friend in jamaican language: White Talk, Black Talk Roger Hewitt, 1986-10-23 A study of relations between black and white adolescents in South London. |
friend in jamaican language: Harare North Brian Chikwava, 2009-04-02 When he lands in Harare North, our unnamed protagonist carries nothing but a cardboard suitcase full of memories and a longing to be reunited with his childhood friend, Shingi. He ends up in Shingi's Brixton squat where the inhabitants function at various levels of desperation. Shingi struggles to find meaningful work and to meet the demands of his family back home; Tsitsi makes a living renting her baby out to women defrauding the Social Services. As our narrator struggles to make his way in 'Harare North', negotiating life outside the legal economy and battling with the weight of what he has left behind in strife-torn Zimbabwe, every expectation and preconception is turned on its head. This is the story of a stranger in a strange land - one of the thousands of illegal immigrants seeking a better life in England - with a past he is determined to hide. |
friend in jamaican language: Language in Exile Barbara Lalla, Jean D'Costa, 2009-03-15 An important addition to studies of the genesis and life of Jamaican Creole as well as other New World creoles such as Gulla. Highlighting the nature of the nonstandard varieties of British English dialects to which the African slaves were exposed, this work presents a refreshingly cogent view of Jamaican Creole features. --SECOL Review The history of Jamaican Creole comes to life through this book. Scholars will analyze its texts, follow the leads it opens up, and argue about refining its interpretations for a long time to come. --Journal of Pidgin & Creole Languages The authors are to be congratulated on this substantial contribution to our understanding of how Jamaican Creole developed. Its value lies not only in the linguistic insights of the authors but also in the rich trove of texts that they have made accessible. --English World-Wide Provides valuable historical and demographic data and sheds light on the origins and development of Jamaican Creole. Lalla and D'Costa offer interesting insights into Creole genesis, not only through their careful mapping of the migrations from Europe and Africa, which constructed the Jamaican society but also through extensive documentation of early texts. . . . Highly valuable to linguists, historians, anthropologists, psychologists, and anyone interested in the Caribbean or in the history of mankind. --New West Indian Guide |
friend in jamaican language: A Small Gathering of Bones Patricia Powell, 2003-12-01 It's 1978, and Dale Singleton is becoming alarmed as his friend, Ian Kaysen, is afflicted with a mysterious and seemingly untreatable illness characterized by pneumonia, lesions, and dementia. This novel of the first days of AIDS is viscerally affecting, as it conveys the shocked puzzlement of those troubled by Ian's condition while simultaneously documenting Jamaican society's struggle to accept the dignity of gay love. Dale's world collapses, yet his experience of being gay in a middle-class culture circumscribed by church, family, and compulsory heterosexuality is hauntingly memorable-and familiar. |
friend in jamaican language: Jamaican sayings G. Llewellyn Watson, 1991 “A rich and compelling collection that will make a significant contribution to the study of Jamaican/West Indian/black folklore and culture” –Daryl Cumber Dance, Virginia Commonwealth University “A fantastic collection from the rich storehouse of Jamaican traditional oral literature” –Rex Nettleford, University of the West Indies, Kingston, Jamaica “A Wealth of Information…. The author carries the presentation of the proverbs/sayings to the level of socio-anthropological significance” –E. Valerie Smith, Florida A&M University In 1992, Jamaicans throughout the world celebrate the thirtieth anniversary of Jamaica’s formal independence from Britain this collection of Creole sayings contributes to the lively interest in cultural preservation which exists this year in anticipation of the event. The sayings, an archive of the wit and wisdom of many generations, aim to trigger reflection and thought. They are never fully explained, and, says the author, “in the most extreme situation one might well need an entire week to ponder and think seriously” about their meaning. They exert pressure to conform to community standards, and they influence conduct in much the same way as religion does. Strong in imagery and often poetic, the maxims draw upon a variety of well-known flora, fauna, and real or imaginary creatures the anansi, for example, famous for “playin’ de fool fe ketch wise” (playing foolish in order to catch the wise), is regarded as a favorite hero in folklore. Creole, initially constructed as a coded language, employs a number of West African linguistic traditions. These Creole sayings, a valuable addition to the literature and ethnography of the Caribbean region, link Jamaican culture to its African past. They offer delightful reading to Latin American scholars, to students of comparative sociology and anthropology, and to the general public. G. Llewellyn Watson is professor of sociology at the University of Prince Edward Island, Charlottetowwn, Canada. |
friend in jamaican language: Rainbow Milk Paul Mendez, 2021-06-08 Nominated for a 34th annual Lambda Literary Award • An essential and revelatory coming-of-age narrative from a thrilling new voice, Rainbow Milk follows nineteen-year-old Jesse McCarthy as he grapples with his racial and sexual identities against the backdrop of his Jehovah's Witness upbringing. The kind of novel you never knew you were waiting for. —Marlon James In the 1950s, ex-boxer Norman Alonso is a determined and humble Jamaican who has immigrated to Britain with his wife and children to secure a brighter future. Blighted with unexpected illness and racism, Norman and his family are resilient, but are all too aware that their family will need more than just hope to survive in their new country. At the turn of the millennium, Jesse seeks a fresh start in London, escaping a broken immediate family, a repressive religious community and his depressed hometown in the industrial Black Country. But once he arrives he finds himself at a loss for a new center of gravity, and turns to sex work, music and art to create his own notions of love, masculinity and spirituality. A wholly original novel as tender as it is visceral, Rainbow Milk is a bold reckoning with race, class, sexuality, freedom and religion across generations, time and cultures. |
FRIEND Definition & Meaning - Merriam-Webster
The meaning of FRIEND is one attached to another by affection or esteem. How to use friend in a sentence. What's the difference between friends and acquaintances?
Friendship - Wikipedia
Friendship is a relationship of mutual affection between people. [1] . It is a stronger form of interpersonal bond than an "acquaintance" or an "association", such as a classmate, neighbor, …
FRIEND | English meaning - Cambridge Dictionary
FRIEND definition: 1. a person who you know well and who you like a lot, but who is usually not a member of your…. Learn more.
FRIEND Definition & Meaning | Dictionary.com
Friend definition: a person attached to another by feelings of affection or personal regard.. See examples of FRIEND used in a sentence.
Friend - definition of friend by The Free Dictionary
1. a person attached to another by feelings of affection or personal regard. 2. a person who gives assistance; patron; supporter: friends of the Boston Symphony. 3. a person who is on good …
Friend - Definition, Meaning & Synonyms - Vocabulary.com
A friend is your buddy, your pal, your amigo, your comrade. You know, someone you trust and like enough to hang out with on a regular basis.
friend noun - Definition, pictures, pronunciation and usage notes ...
Definition of friend noun from the Oxford Advanced Learner's Dictionary. a person you know well and like, and who is not usually a member of your family. This is my friend Tom. Is he a friend …
What does FRIEND mean? - Definitions.net
What does FRIEND mean? This dictionary definitions page includes all the possible meanings, example usage and translations of the word FRIEND. A person other than a family member, …
343 Synonyms & Antonyms for FRIEND | Thesaurus.com
Find 343 different ways to say FRIEND, along with antonyms, related words, and example sentences at Thesaurus.com.
What Is The Definition Of A Good Friend? - BetterHelp
Oct 23, 2024 · A good friend is typically someone whom you enjoy spending time with, and they may also increase your self-esteem when you're around them. With a good friend, you may …
FRIEND Definition & Meaning - Merriam-Webster
The meaning of FRIEND is one attached to another by affection or esteem. How to use friend in a sentence. What's the difference between friends and acquaintances?
Friendship - Wikipedia
Friendship is a relationship of mutual affection between people. [1] . It is a stronger form of interpersonal bond than an "acquaintance" or an "association", such as a classmate, …
FRIEND | English meaning - Cambridge Dictionary
FRIEND definition: 1. a person who you know well and who you like a lot, but who is usually not a member of …
FRIEND Definition & Meaning | Dictionary.com
Friend definition: a person attached to another by feelings of affection or personal regard.. See examples of …
Friend - definition of friend by The Free Dictionary
1. a person attached to another by feelings of affection or personal regard. 2. a person who gives assistance; patron; supporter: friends of the Boston Symphony. 3. a person who …