English Based Creole Languages

Advertisement



  english based creole languages: The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, Magnus Huber, 2013-09-05 The Atlas presents commentaries and colour maps showing how 130 linguistic features - phonological, syntactic, morphological, and lexical - are distributed among the world's pidgins and creoles. Designed and written by the world's leading experts, it is a unique resource of outstanding value for linguists of all persuasions throughout the world.
  english based creole languages: Our Magnificent Bastard Tongue John McWhorter, 2009-10-27 A survey of the quirks and quandaries of the English language, focusing on our strange and wonderful grammar Why do we say “I am reading a catalog” instead of “I read a catalog”? Why do we say “do” at all? Is the way we speak a reflection of our cultural values? Delving into these provocative topics and more, Our Magnificent Bastard Language distills hundreds of years of fascinating lore into one lively history. Covering such turning points as the little-known Celtic and Welsh influences on English, the impact of the Viking raids and the Norman Conquest, and the Germanic invasions that started it all during the fifth century ad, John McWhorter narrates this colorful evolution with vigor. Drawing on revolutionary genetic and linguistic research as well as a cache of remarkable trivia about the origins of English words and syntax patterns, Our Magnificent Bastard Tongue ultimately demonstrates the arbitrary, maddening nature of English— and its ironic simplicity due to its role as a streamlined lingua franca during the early formation of Britain. This is the book that language aficionados worldwide have been waiting for (and no, it’s not a sin to end a sentence with a preposition).
  english based creole languages: An Introduction to Pidgins and Creoles John Holm, 2000 A clear and concise introduction to the study of how new languages come into being.
  english based creole languages: The Survey of Pidgin and Creole Languages Susanne Michaelis, 2013 The most authoritative guide ever published to the world's pidgin and creole languages. The 3-volume Survey describes their histories and linguistic characteristics. The Atlas of Pidgins and Creoles, published at the same time, shows how 130 linguistic features are distributed among the world's languages.
  english based creole languages: Jamaican Creole and Tok Pisin. Grammatical Similarities and Differences Between English Based Creole Languages Maximilian Bauer, 2015-12-11 Seminar paper from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Würzburg (Neuphilologisches Institut), course: Dialects of English, language: English, abstract: As Colonization in Europe emerged more and more countries all over the world were seized by Spanish, German, Dutch, Danish and English troops. As there was a problem of communication a new language between the English troops and settlers and the native people came up that is nowadays called a Pidgin language. It was a mixture of the indigenous language and the language of the invaders from Europe. When later the British brought the first slaves from other colonies mostly in Africa they also had a huge impact on this Pidgin language. As the time went by more and more of these colonies declared their independence but most of the influences to the life and the country in the colonies seemed irreversible. A very important impact was the one on the language of the former natives by African slaves and European settlers that inhabited the colonies for a long time. These influences can still be seen in modern times in education, lifestyle and of course the language. The Pidgin languages all over the world – today most of them developed to creoles – are still spoken. They have some distinct features in common but they also show differences concerning grammatical or syntactical features even if the spelling seems to be nearly the same. Therefore in my opinion it is worthwhile taking a closer look to those similarities and differences between Pidgin and Creole languages all over the world and to pick out some appropriate examples that maybe do not share a continent, but instead share linguistic features derived from actions and happenings of a former time whose impacts are still seen today.
  english based creole languages: Pidgins and Creoles Jacques Arends, Pieter Muysken, Norval Smith, 1994-12-20 This introduction to the linguistic study of pidgin and creole languages is clearly designed as an introductory course book. It does not demand a high level of previous linguistic knowledge. Part I: General Aspects and Part II: Theories of Genesis constitute the core for presentation and discussion in the classroom, while Part III: Sketches of Individual Languages (such as Eskimo Pidgin, Haitian, Saramaccan, Shaba Swahili, Fa d'Ambu, Papiamentu, Sranan, Berbice Dutch) and Part IV: Grammatical Features (such as TMA particles and auxiliaries, noun phrases, reflexives, serial verbs, fronting) can form the basis for further exploration. A concluding chapter draws together the different strands of argumentation, and the annotated list provides the background information on several hundred pidgins, creoles and mixed languages. Diversity rather than unity is taken to be the central theme, and for the first time in an introduction to pidgins and creoles, the Atlantic creoles receive the attention they deserve. Pidgins are not treated as necessarily an intermediate step on the way to creoles, but as linguistic entities in their own right with their own characteristics. In addition to pidgins, mixed languages are treated in a separate chapter. Research on pidgin and creole languages during the past decade has yielded an abundance of uncovered material and new insights. This introduction, written jointly by the creolists of the University of Amsterdam, could not have been written without recourse to this new material.
  english based creole languages: The Missing Spanish Creoles John McWhorter, 2000-07-03 A controversial new analysis of the development of New World creole languages among slaves. Mc Whorter makes a vast amount of new data available in his book, and posits that New World creole languages developed in West Africa, not on the plantations in the New World.
  english based creole languages: Pacific Pidgins and Creoles Darrell T. Tryon, Jean-Michel Charpentier, 2011-05-12 Pacific Pidgins and Creoles discusses the complex and fascinating history of English-based pidgins in the Pacific, especially the three closely related Melanesian pidgins: Tok Pisin, Pijin, and Bislama. The book details the central role of the port of Sydney and the linguistic synergies between Australia and the Pacific islands in the late 18th and early 19th centuries, the role of Pacific islander plantation labor overseas, and the differentiation which has taken place in the pidgins spoken in the Melanesian island states in the 20th century. It also looks at the future of Pacific pidgins at a time of increasing vernacular language endangerment.
  english based creole languages: Central American English John A. Holm, Geneviève Escure, 1983 This volume is about the Anglophone creoles to be found on the Caribbean coast of Central America (Belize, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama), and its offshore islands (Providencia, San Andrés and the Caymans) . The study of these Anglophone varieties is comparatively recent and based on current field work from Belize to Panama. One of the interesting features that emerges is the tentative map of diachronic and synchronic relationsships among the Anglophone creoles of the Caribbean, as illustrated partly by the lexicon and partly by grammatical constructions. The studies in this book are based on phonetic transcriptions of speech acts in their social and linguistic context.
  english based creole languages: Handbook of Categorization in Cognitive Science Henri Cohen, Claire Lefebvre, 2017-06-03 Handbook of Categorization in Cognitive Science, Second Edition presents the study of categories and the process of categorization as viewed through the lens of the founding disciplines of the cognitive sciences, and how the study of categorization has long been at the core of each of these disciplines. The literature on categorization reveals there is a plethora of definitions, theories, models and methods to apprehend this central object of study. The contributions in this handbook reflect this diversity. For example, the notion of category is not uniform across these contributions, and there are multiple definitions of the notion of concept. Furthermore, the study of category and categorization is approached differently within each discipline. For some authors, the categories themselves constitute the object of study, whereas for others, it is the process of categorization, and for others still, it is the technical manipulation of large chunks of information. Finally, yet another contrast has to do with the biological versus artificial nature of agents or categorizers. - Defines notions of category and categorization - Discusses the nature of categories: discrete, vague, or other - Explores the modality effects on categories - Bridges the category divide - calling attention to the bridges that have already been built, and avenues for further cross-fertilization between disciplines
  english based creole languages: The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages Umberto Ansaldo, Miriam Meyerhoff, 2020-11-29 The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages offers a state-of-the-art collection of original contributions in the area of Pidgin and Creole studies. Providing unique and equal coverage of nearly all parts of the world where such languages are found, as well as situating each area within a rich socio-historical context, this book presents fresh and diverse interdisciplinary perspectives from leading voices in the field. Divided into three sections, its analysis covers: Space and place – areal perspective on pidgin and creole languages Usage, function and power – sociolinguistic and artistic perspectives on pidgins and creoles, creoles as sociocultural phenomena Framing of the study of pidgin and creole languages – history of the field, interdisciplinary connections Demonstrating how fundamentally human and natural these communication systems are, how rich in expressive power and sophisticated in their complexity, The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages is an essential reference for anyone with an interest in this area.
  english based creole languages: Pidgins and Creoles: Volume 2, Reference Survey John A. Holm, 1988 An overview of the socio-historical development of some one hundred different pidgins and creoles.
  english based creole languages: The Lesser-Known Varieties of English Daniel Schreier, Peter Trudgill, Edgar W. Schneider, Jeffrey P. Williams, 2010-03-04 This is the first ever volume to compile sociolinguistic and historical information on lesser-known, and relatively ignored, native varieties of English around the world. Exploring areas as diverse as the Pacific, South America, the South Atlantic and West Africa, it shows how these varieties are as much part of the big picture as major varieties and that their analysis is essential for addressing some truly important issues in linguistic theory, such as dialect obsolescence and death, language birth, dialect typology and genetic classification, patterns of diffusion and transplantation and contact-induced language change. It also shows how close interwoven fields such as social history, contact linguistics and variationist sociolinguistics are in accounting for their formation and maintenance, providing a thorough description of the lesser-known varieties of English and their relevance for language spread and change.
  english based creole languages: A grammar of Pichi Kofi Yakpo, 2019 Pichi is an Afro-Caribbean English-lexifier Creole spoken on the island of Bioko, Equatorial Guinea. It is an offshoot of 19th century Krio (Sierra Leone) and shares many characteristics with West African relatives like Nigerian Pidgin, Cameroon Pidgin, and Ghanaian Pidgin English, as well as with the English-lexifier creoles of the insular and continental Caribbean. This comprehensive description presents a detailed analysis of the grammar and phonology of Pichi. It also includes a collection of texts and wordlists. Pichi features a nominative-accusative alignment, SVO word order, adjective-noun order, prenominal determiners, and prepositions. The language has a seven-vowel system and twenty-two consonant phonemes. Pichi has a two-tone system with tonal minimal pairs, morphological tone, and tonal processes. The morphological structure is largely isolating. Pichi has a rich system of tense-aspect-mood marking, an indicative-subjunctive opposition, and a complex copular system with several suppletive forms. Many features align Pichi with the Atlantic-Congo languages spoken in the West African littoral zone. At the same time, characteristics like the prenominal position of adjectives and determiners show a typological overlap with its lexifier English, while extensive contact with Spanish has left an imprint on the lexicon and grammar as well.
  english based creole languages: Degrees of Restructuring in Creole Languages Ingrid Neumann-Holzschuh, Edgar Werner Schneider, 2000 Basic notions in the field of creole studies, including the category of “creole languages” itself, have been questioned in recent years: Can creoles be defined on structural or on purely sociohistorical grounds? Can creolization be understood as a graded process, possibly resulting in different degrees of “radicalness” and intermediate language types (“semi-creoles”)? If so, by which linguistic structures are these characterized, and by which extralinguistic conditions have they been brought about? Which are the linguistic mechanisms underlying processes of restructuring, and how did grammaticalization and reanalysis shape the reorganization of linguistic, specifically morphosyntactic structures commonly called “creolization”? What is the role of language contact, language mixing, substrates and superstrates, or demographic factors in these processes? This volume provides select and revised papers from a 1998 colloquium at the University of Regensburg in which these questions were addressed. 19 contributions by renowned scholars discuss structural, sociohistorical and theoretical aspects, building upon case studies of both Romance-based and English-oriented creoles. This book marks a major step forward in our understanding of the nature of creolization.
  english based creole languages: Understanding Jamaican Patois L. Emilie Adams, Llewelyn Adams, 1991
  english based creole languages: Pidgin Grammar Kent Sakoda, Jeff Siegel, 2003 Devoted to a serious description of Pidgin origins and grammar, this work on Pidgin grammar does not require knowledge of linguistics. This reference is useful for anyone wanting to know more about this unique language of the Hawaiian Islands.
  english based creole languages: Pidgin and Creole Languages Suzanne Romaine, 2017-09-08 This book defines and describes the linguistic features of these languages and considers the dynamic developments that bring them into being and lead to changes in their structure.
  english based creole languages: Pidgins, Creoles and Mixed Languages Viveka Velupillai, 2015-04-15 This lucid and theory-neutral introduction to the study of pidgins, creoles and mixed languages covers both theoretical and empirical issues pertinent to the field of contact linguistics. Part I presents the theoretical background, with chapters devoted to the definition of terms, the sociohistorical settings, theories on the genesis of pidgins and creoles, as well as discussions on language variation and the sociology of language. Part II empirically tests assumptions made about the linguistic characteristics of pidgins and creoles by systematically comparing them with other natural languages in all linguistic domains. This is the first introduction that consistently applies the findings of the Atlas of Pidgin and Creole Language Structures and systematically includes extended pidgins and mixed languages in the discussion of each linguistic feature. The book is designed for students of courses with a focus on pidgins, creoles and mixed languages, as well as typologically oriented courses on contact linguistics.
  english based creole languages: Sranan Tongo - An english-based creole in the republic of Suriname Ulrike Römer, 2007-12-03 Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, University of Leipzig (Institute for British Studies), course: Pidgin & Creole, language: English, abstract: Pidgins and Creoles occur all over the world and they have been given more and more scholarly attention. Loreto Todd states that “references to their existence go back to the Middle Ages” . In a simplified way, Pidgins and Creoles are mixed languages which have been used when speakers of unlike languages were not able to communicate sufficiently, for instance traders coming from different countries. [...] One example of an English-based Creole is Sranan Tongo which is used in the Republic of Suriname. [...] The available paper shall deal with the geographical setting, the history and the sociocultural and sociolinguistic background of Sranan Tongo. Furthermore, it shall give a linguistic description including a text sample of the Creole. [...]
  english based creole languages: Pidginization and Creolization of Languages International Conference On Pidgin And Creole Languages. 1968. Mona, Jamaique, 1971
  english based creole languages: Agency in the Emergence of Creole Languages Nicholas Faraclas, 2012 Suitable for those who are looking for fresh perspectives on the process of creolization of language, this book demonstrates how enterprising women, rebellious slaves, insubordinate sailors, and a host of other renegades and maroons had a major impact on the creolized societies, cultures, and languages of the colonial era Atlantic and Pacific.
  english based creole languages: Language Change and Language Contact in Pidgins and Creoles John McWhorter, 2000-05-15 This book collects a selection of fifteen papers presented at three meetings of the Society for Pidgin and Creole Linguistics in 1996 and 1997. The focus is on papers which approach issues in creole studies with novel perspectives, address understudied pidgin and creole varieties, or compellingly argue for controversial positions. The papers demonstrate how pidgins and creoles shed light on issues such as verb movement, contact-induced language change and its gradations, discourse management via tense-aspect particles, language genesis, substratal transfer, and Universal Grammar, and cover a wide range of contact languages, ranging from English- and French-based creoles through Portuguese creoles of Africa and Asia, Sango, Popular Brazilian Portuguese, West African Pidgin Englishes, and Hawaiian Creole English.
  english based creole languages: Negation and Negative Concord Viviane Déprez, Fabiola Henri, 2018-12-15 While universally present in languages, negation is well-known to manifest a surprising cross-linguistic diversity of forms. In creole languages, however, negation and negative dependencies have been regarded as largely uniform. Creole languages as Bickerton claims in Roots of Language, generally exhibit negative concord, a construction popularly dubbed ‘double negation’, where several expressions, each negative on its own, come together with a logic-defying single negation interpretation. While this construction – problematic for compositionality if the meaning of sentences emerge from the meaning of their parts – has fostered much research, the fertile data terrain that creole languages offer for its understanding is rarely taken into account. Aiming at bridging this gap, this book offers a wealth of theoretically informed empirical investigations of negative relations in a wide variety of creole languages. Uncovering a far more complex negative landscape than previously assumed, the book reveals the challenging richness that a thorough comparative study of creoles delivers.
  english based creole languages: Language in Australia Suzanne Romaine, 1991 Linguists and non-linguists will find in this volume a guide and reference source to the rich linguistic heritage of Australia.
  english based creole languages: The Cambridge Handbook of Sociolinguistics Rajend Mesthrie, 2011-10-06 The most comprehensive overview available, this Handbook is an essential guide to sociolinguistics today. Reflecting the breadth of research in the field, it surveys a range of topics and approaches in the study of language variation and use in society. As well as linguistic perspectives, the handbook includes insights from anthropology, social psychology, the study of discourse and power, conversation analysis, theories of style and styling, language contact and applied sociolinguistics. Language practices seem to have reached new levels since the communications revolution of the late twentieth century. At the same time face-to-face communication is still the main force of language identity, even if social and peer networks of the traditional face-to-face nature are facing stiff competition of the Facebook-to-Facebook sort. The most authoritative guide to the state of the field, this handbook shows that sociolinguistics provides us with the best tools for understanding our unfolding evolution as social beings.
  english based creole languages: Creole Studies – Phylogenetic Approaches Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen, Eeva M. Sippola, 2017-05-31 This book launches a new approach to creole studies founded on phylogenetic network analysis. Phylogenetic approaches offer new visualisation techniques and insights into the relationships between creoles and non-creoles, creoles and other contact varieties, and between creoles and lexifier languages. With evidence from creole languages in Africa, Asia, the Americas, and the Pacific, the book provides new perspectives on creole typology, cross-creole comparisons, and creole semantics. The book offers an introduction for newcomers to the fields of creole studies and phylogenetic analysis. Using these methods to analyse a variety of linguistic features, both structural and semantic, the book then turns to explore old and new questions and problems in creole studies. Original case studies explore the differences and similarities between creoles, and propose solutions to the problems of how to classify creoles and how they formed and developed. The book provides a fascinating glimpse into the unity and heterogeneity of creoles and the areal influences on their development. It also provides metalinguistic discussions of the “creole” concept from different perspectives. Finally, the book reflects critically on the findings and methods, and sets new agendas for future studies. Creole Studies has been written for a broad readership of scholars and students in the fields of contact linguistics, biolinguistics, sociolinguistics, language typology, and semantics.
  english based creole languages: Dictionary of the English/Creole of Trinidad & Tobago Lise Winer, 2009-01-16 Using the historical principles of the Oxford English Dictionary, Lise Winer presents the first scholarly dictionary of this unique language. The dictionary comprises over 12,200 entries, including over 4500 for flora and fauna alone, with numerous cross-references. Entries include definitions, alternative spellings, pronunciations, etymologies, grammatical information, and illustrative citations of usage. Winer draws from a wide range of sources - newspapers, literature, scientific reports, sound recordings of songs and interviews, spoken language - to provide a wealth and depth of language, clearly situated within a historical, cultural, and social context.
  english based creole languages: Language Contact in the Early Colonial Pacific Emanuel J. Drechsel, 2014-03-27 This volume presents a historical-sociolinguistic description and analysis of Maritime Polynesian Pidgin. It offers linguistic and sociohistorical substantiation for a regional Eastern Polynesian-based pidgin, and challenges conventional Eurocentric assumptions about early colonial contact in the eastern Pacific by arguing that Maritime Polynesian Pidgin preceded the introduction of Pidgin English by as much as a century. Emanuel J. Drechsel not only opens up new methodological avenues for historical-sociolinguistic research in Oceania by a combination of philology and ethnohistory, but also gives greater recognition to Pacific Islanders in early contact between cultures. Students and researchers working on language contact, language typology, historical linguistics and sociolinguistics will want to read this book. It redefines our understanding of how Europeans and Americans interacted with Pacific Islanders in Eastern Polynesia during early encounters and offers an alternative model of language contact.
  english based creole languages: Africanisms in Afro-American Language Varieties Salikoko S. Mufwene, Nancy Condon, 1993 For review see: Daniel J. Crowley, in New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids, vol. 70, no. 1 & 2 (1996); p. 188-190.
  english based creole languages: The Creole Debate John H. McWhorter, 2018-05-17 A compelling argument for why creoles are their own unique entity, which have developed independently of other processes of language development and change.
  english based creole languages: The Haitian Creole Language Arthur K. Spears, Carole M. Berotte Joseph, 2010 The Haitian Creole Language is the first book that deals broadly with a language that has too long lived in the shadow of French. With chapters contributed by the leading scholars in the study of Creole, it provides information on this language's history; structure; and use in education, literature, and social interaction. Although spoken by virtually all Haitians, Creole was recognized as the co-official language of Haiti only a little over twenty years ago. The Haitian Creole Language provides essential information for professionals, other service providers, and Creole speakers who are interested in furthering the use of Creole in Haiti and the Haitian diaspora. Increased language competencies would greatly promote the education of Creole speakers and their participation in the social and political life of their countries of residence. This book is an indispensable tool for those seeking knowledge about the centrality of language in the affairs of Haiti, its people, and its diaspora.
  english based creole languages: Creole and Dialect Continua Geneviève Escure, 1997-01-01 Although there is a substantial amount of linguistic research on standard language acquisition, little attention has been given to the mechanisms underlying second dialect acquisition. Using a combination of function-based grammar and sociolinguistic methodology to analyze topic marking strategies, the unguided acquisition of a standard by speakers of nonstandard varieties is examined in two distinct linguistic and geographical situations: in a Caribbean creole situation (Belize), with special attention to the acquisition of acrolects by native speakers of basilects, and in a noncreole situation (PRC), documenting the acquisition of standard Chinese (Putonghua) by speakers of nonstandard varieties represented in Cultural Revolution literature, Wuhan Chinese, and Suzhou Wu story-telling style. In both cases psychosocial factors, linguistic bias toward nonnative renderings of the standard varieties, the social status of their speakers, and related political and educational consequences play an important role in the development of second dialects. The broad-ranging analysis of a single feature of oral discourse leads to the formulation of cross-linguistic generalizations in acquisition studies and results in an evaluation of the putative uniqueness of creole languages. Related issues addressed include the effect of linguistic bias on the development and use of language varieties by marginalized groups; the interaction of three major language components — semantics, syntax, and pragmatics — in spontaneous communication; and the development of methods to identify discourse units. The ultimate goal underlying the comparison of specific discourse variables in Belizean and Chinese standard acquisition is to evaluate the relative merits of substratal, superstratal, and universal explanations in language development.
  english based creole languages: Ship English Sally Delgado, 2019 This book presents evidence in support of the hypothesis that Ship English of the early Atlantic colonial period was a distinct variety with characteristic features. It is motivated by the recognition that late-seventeenth and early-eighteenth century sailors’ speech was potentially an influential variety in nascent creoles and English varieties of the Caribbean, yet few academic studies have attempted to define the characteristics of this speech. Therefore, the two principal aims of this study were, firstly, to outline the socio-demographics of the maritime communities and examine how variant linguistic features may have developed and spread among these communities, and, secondly, to generate baseline data on the characteristic features of Ship English. The methodology’s data collection strategy targeted written representations of sailors’ speech prepared or published between the dates 1620 and 1750, and prioritized documents that were composed by working mariners. These written representations were then analyzed following a mixed methods triangulation design that converged the qualitative and quantitative data to determine plausible interpretations of the most likely spoken forms. Findings substantiate claims that there was a distinct dialect of English that was spoken by sailors during the period of early English colonial expansion. They also suggest that Ship English was a sociolect formed through the mixing, leveling and simplification processes of koinization. Indicators suggest that this occupation-specific variety stabilized and spread in maritime communities through predominantly oral speech practices and strong affiliations among groups of sailors. It was also transferred to port communities and sailors’ home regions through regular contact between sailors speaking this sociolect and the land-based service-providers and communities that maintained and supplied the fleets. Linguistic data show that morphological characteristics of Ship English are evident at the word-level, and syntactic characteristics are evident not only in phrase construction but also at the larger clause and sentence levels, whilst discourse is marked by characteristic patterns of subordination and culture-specific interjection patterns. The newly-identified characteristics of Ship English detailed here provide baseline data that may now serve as an entry point for scholars to integrate this language variety into the discourse on dialect variation in Early Modern English period and the theories on pidgin and creole genesis as a result of language contact in the early colonial period.
  english based creole languages: Creoles in Education Bettina Migge, Isabelle Léglise, Angela Bartens, 2010 This volume offers a first survey of projects from around the world that seek to implement Creole languages in education. In contrast to previous works, this volume takes a holistic approach. Chapters discuss the sociolinguistic, educational and ideological context of projects, policy developments and project implementation, development and evaluation. It compares different kinds of educational activities focusing on Creoles and discusses a list of procedures that are necessary for successfully developing, evaluating and reforming educational activities that aim to integrate Creole languages in a viable and sustainable manner into formal education. The chapters are written by practitioners and academics involved in educational projects. They serve as a resource for practitioners, academics and persons wishing to devise or adapt educational initiatives. It is suitable for use in upper level undergraduate and post-graduate modules dealing with language and education with a focus on lesser used languages.
  english based creole languages: From Jamaican Creole to Standard English Velma Pollard, 2003 This guide indicates the ways in which Jamaican Creole differs from Standard Jamaican English. It is organized into four sections: words that look alike but mean different thing; words that are different but mean the same things; grammatical structures that are different but convey the same information; and idiomatic Speech or writing.
  english based creole languages: The Survey of Pidgin and Creole Languages Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, Magnus Huber, 2013 The most authoritative guide ever published to the world's pidgin and creole languages. The 3-volume Survey describes their histories and linguistic characteristics. The Atlas of Pidgins and Creoles, published at the same time, shows how 130 linguistic features are distributed among the world's languages.
  english based creole languages: The Handbook of World Englishes Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, Cecil L. Nelson, 2009-02-09 The Handbook of World Englishes is a collection of newly commissioned articles focusing on selected critical dimensions and case studies of the theoretical, ideological, applied and pedagogical issues related to English as it is spoken around the world. Represents the cross-cultural and international contextualization of the English language Articulates the visions of scholars from major varieties of world Englishes – African, Asian, European, and North and South American Discusses topics including the sociolinguistic contexts of varieties of English in the inner, outer, and expanding circles of its users; the ranges of functional domains in which these varieties are used; the place of English in language policies and language planning; and debates about English as a cause of language death, murder and suicide.
  english based creole languages: Da Jesus Book Joe Grimes, 2000 Da Good An Spesho Book is the full Bible in Hawaii Pidgin. It contains Da Befo Jesus Book (Old Testament) and Da Jesus Book (New Testament, revised).
  english based creole languages: Creoles, their Substrates, and Language Typology Claire Lefebvre, 2011-02-17 Since creole languages draw their properties from both their substrate and superstrate sources, the typological classification of creoles has long been a major issue for creolists, typologists, and linguists in general. Several contradictory proposals have been put forward in the literature. For example, creole languages typologically pair with their superstrate languages (Chaudenson 2003), with their substrate languages (Lefebvre 1998), or even, creole languages are alike (Bickerton 1984) such that they constitute a “definable typological class” (McWhorter 1998). This book contains 25 chapters bearing on detailed comparisons of some 30 creoles and their substrate languages. As the substrate languages of these creoles are typologically different, the detailed investigation of substrate features in the creoles leads to a particular answer to the question of how creoles should be classified typologically. The bulk of the data show that creoles reproduce the typological features of their substrate languages. This argues that creoles cannot be claimed to constitute a definable typological class.
EnglishClub :) Learn English Online
What is English? A look at the English language. History of English Roots of English and how it came into being. Interesting English Facts In no particular order 📒. Joe's Cafe Personal blog of …

Learn English Online
Listen🎧Learn in easy English Listen, speak, read and write. ESL Forums Discussion for all. Podcasts 🔊 Listen in Easy English. Business English 💼 Help & resources. English for Work 🔊 …

20 Grammar Rules | Learn English
Here are 20 simple rules and tips to help you avoid mistakes in English grammar. For more comprehensive rules please look under the appropriate topic (part of speech etc) on our …

Pronouncing the Alphabet | Learn English
EnglishClub: Learn English: Pronunciation: Pronouncing the Alphabet Pronouncing the Alphabet 🔈. The alphabet is the set of 26 letters (from A to Z) that we use to represent English in writing:

7 Days of the Week | Learn English
The world's premier FREE educational website for learners + teachers of English England • since 1997 ...

Definite Article and Indefinite Article | Learn English
In English, a singular countable noun usually needs an article (or other determiner) in front of it. We cannot say: I saw elephant yesterday. We need to say something like: I saw an elephant. I …

Vocabulary Learn English
The English language has collected words from many places — Latin, French, German, Arabic, Hindi, and more. 🌍 That’s why English has so many synonyms (words with similar meanings) …

Topic Vocabulary | Learn English
Survival English keywords, phrases, questions and answers for beginners Colours vocabulary red, orange, yellow... Shapes vocabulary square, circle, triangle. Computer vocabulary …

Short Stories | English Reading
3000 words (British English) The background to this short story is the tropical island of Trinidad in the Caribbean. This is a story of quick lust and long revenge - with an ironical twist at the end. …

Kids Quizzes | ESL Quizzes - EnglishClub
Try these kids quizzes for ESL learners to test children's understanding of English vocabulary and reading. All quizzes have answers availa

EnglishClub :) Learn English Online
What is English? A look at the English language. History of English Roots of English and how it came into being. Interesting English Facts In no particular order 📒. Joe's Cafe Personal blog of …

Learn English Online
Listen🎧Learn in easy English Listen, speak, read and write. ESL Forums Discussion for all. Podcasts 🔊 Listen in Easy English. Business English 💼 Help & resources. English for Work 🔊 …

20 Grammar Rules | Learn English
Here are 20 simple rules and tips to help you avoid mistakes in English grammar. For more comprehensive rules please look under the appropriate topic (part of speech etc) on our …

Pronouncing the Alphabet | Learn English
EnglishClub: Learn English: Pronunciation: Pronouncing the Alphabet Pronouncing the Alphabet 🔈. The alphabet is the set of 26 letters (from A to Z) that we use to represent English in writing:

7 Days of the Week | Learn English
The world's premier FREE educational website for learners + teachers of English England • since 1997 ...

Definite Article and Indefinite Article | Learn English
In English, a singular countable noun usually needs an article (or other determiner) in front of it. We cannot say: I saw elephant yesterday. We need to say something like: I saw an elephant. I …

Vocabulary Learn English
The English language has collected words from many places — Latin, French, German, Arabic, Hindi, and more. 🌍 That’s why English has so many synonyms (words with similar meanings) …

Topic Vocabulary | Learn English
Survival English keywords, phrases, questions and answers for beginners Colours vocabulary red, orange, yellow... Shapes vocabulary square, circle, triangle. Computer vocabulary …

Short Stories | English Reading
3000 words (British English) The background to this short story is the tropical island of Trinidad in the Caribbean. This is a story of quick lust and long revenge - with an ironical twist at the end. …

Kids Quizzes | ESL Quizzes - EnglishClub
Try these kids quizzes for ESL learners to test children's understanding of English vocabulary and reading. All quizzes have answers availa